
Iz Ministarstva kulture: Projekcija filmova
Posted on 17. Jan, 2014 by Vesko Pejović in Cetinje, Iz kulture
PROJEKCIJA FILMOVA
U okviru manifestacije „Mostovi balkana govore“ u petak, 18. jula, u Ministarstvu kulture, od 18 časova i 30 minuta, prikazaće se tri nagrađena dugometražna filma sa “SEE a Paris” festivala.
Riječ je o filmovima “Lokalni vampir” reditelja Branka Baletića, “Kako su me ukrali Njemci” Miloša Radivojevića iz Srbije i “Shangai Gypsy” Marka Naberšnika iz Slovenije.
Lokalni Vampir je komedija mentaliteta, sa elementima akcije, erotike i horora. Priča se odigrava u malom mjestu na obali jezera. Glavni junak, mladi biznismen prevarom zapada u velike dugove. Njegova majka prijavljuje lažnu smrt. On noću izlazi iz tavanskog skrovišta i kao vampir sveti se protivnicima. Pojava vampira privlači turiste i bjelosvjetske biznismene. Tako stiže tranzicija u malo mjesto, mijenjajući uspavanu atmosferu. Tokom priče naš junak sazrijeva, vraća se svojoj ženi i počinje novi život. Film traje 110 minuta
Film Kako su me ukrali Njemci osvojio je Gran pri – Veliku zlatnu mimozu na 25. Filmskom festivalu u Herceg Novom. Radivojević je nagrađen i Zlatnom mimozom za režiju, Jelena Đokić za najbolju žensku ulogu, a Radoslavu Vladić za najbolju kameru. Na festivalu Sinema siti film je dobio nagradu žirija kritike Fipresci za najbolji film, dok je u Sopotu nagrađen za najbolji scenario i muziku.
Radnja filma je smještena u 1943. godinu, odnosno događaj u Drugom svjetskom ratu, kada njemački oficir Verner preuzima brigu o dječaku čija je porodica komunistički orijentisana. U trenutku kada Treći rajh razara svijet, taj dječak će doživjeti najlepše trenutke u životu, a pružiće mu ih upravo čovjek u uniformi te ideologije.
U filmu igraju Jelena Đokić, Svetozar Cvetković, Dara Džokić, Miodrag Krstović, Nebojša Milovanović, Vojislav Brajović, Branimir Popović, Gordan Kičić, Boris Isaković, kao i engleski glumac Daglas Henshol, koji tumači lik oficira Vernera.
Treći film Šangaj je romantična gangsterska priča režisera Marka Naberšnika o bosanskim Romima koji tumaraju zemljom Slovenijom u potrazi za boljim životom. Film je na filmskom festivalu u Montrealu osvojio nagradu za najbolji scenario.
Ulaz za projekcije je slobodan.
—————–
-Dragica Milić, generalna direktorka Direktorata za kulturno-umjetničko stvaralaštvo govorila je sinoć na otvaranju izložbe “Mediteranske vizije”, italijanskog slikara Karla Montarsola, u Galeriji crnogorske umjetnosti “Miodrag Dado Đurić” na Cetinju.
Na otvaranju izložbe su govorili i Vićenco Del Monako, ambasador Republike Italije u Crnoj Gori i Đorđo Anjisola, kustos izložbe.
Kustos izložbe Anjisola je istakao da je Montarsolo jedan od najznačajnijih umjetnika nakon Drugog svjetskog rata. Njegova djela, mogu se podijeliti na nekoliko cjelina, od realističkih početaka, preko pejzaža sa motivima mora, talasa, vulkanske lave, do kompozicija u kojima preovladavaju geometrizovane forme. Upravo motiv mora, jedan od najznačajnijih na Montarsolovim slikama, na najbolji način simbolizuje vezu Italije i Crne Gore.
Ambasador Del Monako je rekao da je Ambasada Italije ponosna što otvaranjem ove izložbe na Cetinju obilježava početak italijanskog predsjedavanja Evropskom unijom, jer je kulturni događaj je pravi način da se obilježi prelazak predsjedavanja sa Grčke na Italiju, sa agore na forum. Kako je naglasio Cetinje je veoma važno za Italiju zbog viševjekovnih kulturnih i istorijskih veza koje ih povezuju, te je bilo logičan izbor za organizovanje ovog značajnog događaja.
Izložba kojom se obilježava početak italijanskog predsjedavanja Evropskom unijom obuhvata 65 djela, slika i crteža Karla Montarsola, koji su nastajali od 1943. do 2005. godine.
Riječ Dragice Milić:
Vaša Ekselencijo Ambasadore Del Monako,
Vaše ekselencije,
Drage kolege,
Uvažene dame i gospodo,
Srdačno Vas pozdravljam u ime Ministarstva kulture i izražavam zadovoljstvo što smo u prilici da realizacijom izložbe istaknutog italijanskog umjetnika Karla Montarsola, još jednom pokažemo dobru i intenzivnu saradnju u kulturi između Italije i Crne Gore.
Tim povodom, podsjetiću vas samo na nekoliko projekata koji su bili aktuelni prethodnih mjeseci.
Prije samo par dana na Cetinju, u Kraljevskom pozorištu “Zetski dom”, imali smo premijerno prikazivanje dokumentarnog fima poznatog italijanskog reditelja Tavijanija, o crnogorskoj princezi i italijanskoj kraljici Jeleni. Početkom juna, u Bariju je bila prva javna prezentacija projekta Artvision, koji kao partneri realizujemo sa Regijom Pulja, iz Evropskog fonda IPA Adriatik. Na ovogodišnjem Bijenalu arhitekture u Veneciji, otvorena je postavka Crnogorskog paviljona. Realizovana je i serija izložbi pod nazivom Istok-Zapad : dijalog između Pulje i Crne Gore, tako što je u Narodnom muzeju na Cetinju organizovana postavka mladih puljanskih umjetnika, a u Muzeju savremene umjetnosti Pino Paskali u Polinjanu a Mare – izložba crnogorskih autora.
Dakle, zajedničkim radom crnogorskih i italijanskih institucija kulture, uz razmjene znanja, ideja i sposobnosti kuturnih sektora i institucija, postignuti su značajni pomaci u realizaciji zajedničkih projekta i u prezentaciji pojedinačnih autorskih dometa, razmjeni umjetnika i njihovih djela. Naši duhovni prostori se vjekovima dodiruju i prožimaju, ne samo zbog istorijske povezanosti, već i zbog sličnih afiniteta i vizija stvaralaca, utemeljenih na prethodnim iskustvima i savremenim umjetničkim praksama, koje inspiriše naše zajedničko podneblje – Mediteran.
Izložbu Karla Montarsola “Mediteranske vizije”, koja je danas postavljena na Cetinju, u Crnogorskoj galeriji umjetnosti koja nosi ime velikog našeg slikarstva Miodraga Dada Đurića, doživljavamo kao logičan slijed dobre saradnje naše dvije zemlje, ali i kao pokazatelj naših zajedničkih stremljenja na evropskom putu.
Karlo Montarsolo bio je umjetnik snažne vizije, koja ga je vodila kroz različite razvojne etape tokom stvaralaštva. Njegov slikarski opus, građen i razvijan decenijama, prepoznatljiv je po posebnom izrazu u pejzažu i upotrebi tradicionalnih motiva, od znaka i simbola, apstraktnog slikarstva i istraživanja u geometriji, do realističkih formi. Montarsolo, autor posebnog senzibiliteta i kreativne energije, bio je inspirisan italijanskim podnebljem, sa snažnom refleksijom na mediteranski prostor. Njegovo djelo, od polovine prethodnog vijeka, do danas – ostaje podjednako zanimljivo stručnoj javnosti i likovnoj publici.
Koristim priliku da naglasim da je ova izložba organizovana u okviru Predsjedavanja Italije Evropskom Unijom, a uz podršku Predsjednika Republike Italije Đorđa Napolitana i pod pokroviteljstvom Ministarstva kulture i turizma Italije, te da se zahvalim organizatorima izložbe: Ambasadi Republike Italije u Crnoj Gori i Narodnom muzeju Crne Gore, što su nam omogućili ovaj jedinstven kulturni događaj.
——————–
-Dodijeljene Trinaestojulske nagrade
Žiri za dodjelu Trinaestojulske nagrade u sastavu: predsjednik Žirija, prof. dr Dragan K. Vukčević, i članovi Žirija, prof. dr Predrag Ivanović, prof. dr Dragan Koprivica, prof. dr Ilija Vujošević i prof. dr Milenko Popović, na sjednici, održanoj 3. jula 2014. godine, na Cetinju donio je:
- Odluku da se Trinaestojulska nagrada za životno djelo dodijeli:
– Vojislavu Voju Staniću
- Odluku da se Trinaestojulska nagrada za 2014. godinu, dodijeli:
– Gojku Kastratoviću
– Aleksandru Čilikovu
– Niku Martinoviću
-Saopštenje žirija za Trinaestojulsku nagradu
Žiri za dodjelu Trinaestojulske nagrade, u sastavu: predsjednik Žirija, prof. dr Dragan K. Vukčević, i članovi Žirija, prof. dr Predrag Ivanović, prof. dr Dragan Koprivica, prof. dr Milenko Popović i prof. dr Ilija Vujošević, na sjednici, održanoj 24. 06. 2014. godine, upoznao se s podnesenim prijedlozima, koji ispunjavaju sve formalno pravne uslove, za sljedeće dvije liste kandidata:
- Lista kandidata za dodjelu Trinaestojulske nagrade za životno djelo:
- 1. Aleksa Asanović, violončelista
- 2. Branimirka Šćepanović, izvođač izvornih narodnih pjesama
- 3. Akademik Vojislav Vojo Stanić, slikar
- 4. Vladimir Perović, režiser
- 5. Gojko Kastratović, režiser
- 6. Isak Kalpačina, profesor i književnik
- 7. Ismeta Ramdedović Ličina
- 8. Ljubo Dabović, dipl. elektroničar
- 9. Milenko Ratković, književnik
- 10. Momir M. Marković, književnik
- 11. Mihail Milo Pavlović, akademski slikar
- 12. Prim. dr Milenko Lainović, stomatolog
- 13. Stanka Đurović, istoričar umjetnosti
- 14. Prof. dr Slobodan Backović
- 15. Prof. dr Slobodan J. Radonjić
- 16. Todor Vučković, slikar
2. Lista kandidata za dodjelu Trinaestojulske nagrade za 2014. godinu, kao godišnje nagrade:
- 1. Dr Aleksandar Čilikov, istoričar umjetnosti
- 2. Aleksa Asanović, violončelista
- 3. Božidar I. Miličić, istoričar književnosti
- 4. Veselin Vučurović, politikolog i inovator
- 5. Varja Đukić, glumica
- 6. Gojko Kastratović, režiser
- 7. Darko Drljević, karikaturista
- 8. Prof. dr Dušan Ičević
- 9. Dušan Đurišić, književnik
- 10. Mr Dragoljub Šarović, dipl. ing. mašinstva
- 11. Dr Danilo Radojević, akademik
- 12. Ismet Hadžić, akademski slikar
- 13. Iličić M. Zoran, dipl. ing.maš
- 14. JU Srednja pomorska škola Kotor
- 15. Krsto Andrijašević, vajar
- 16. Miraš Martinović, književnik
- 17. Milorad Popović, književnik
- 18. Momir M. Marković, književnik
- 19. Milenko Ratković, književnik
- 20. Miodrag Tripković, književnik
- 21. Niko Martinović, prof. književnosti
- 22. Slobodan Kovačević, kompozitor i kantautor
- 23. Prof. dr Slobodan J. Radonjić
- 24. Džoni Hodžić, pozorišni stvaralac
Žiri može dodijeliti do tri godišnje nagrade i jednu nagradu za životno djelo.
Žiri će na narednoj sjednici donijeti Odluku o dobitnicima.
Koncert povodom Svjetskog dana muzike
Sjutra, 21.juna 2014. godine, u 13 sati, u Ministarstvu kulture će koncertom profesora muzičke škole „Vida Matjan“ iz Kotora biti obilježen Svjetski dan muzike.
Na programu će biti instrumentalna i vokalna djela autora umjetničke muzike različitih epoha i stilova.
Svjetski dan muzike ustanovljen je 1997. godine, „Evropskom poveljom o prazniku muzike“, na predlog nekadašnjeg ministra kulture Francuske Žaka Langa. Žak Lang je predložio da se najduži dan u godini, 21. jun, dan ljetnje ravnodnevnice, širom Francuske proslavlja muzikom, besplatnim koncertima amatera i profesionalca, pojedinaca i udruženja, djece i odraslih, rokera, šansonjera, džezera, klasičara.
Potpisnice „Evropske povelje o prazniku muzike“ su bile Francuska, Češka, Španija, Italija, Grčka i Turska, a od prošle godine u obilježavanje Svjetskog dana muzike učestvuje preko stotinu zemalja.
Program:
1.M.Castelnuovo-Tedesco:Koncert za gitaru,IIIst.
Izvode: Romeo Lukšić – gitara
Ana Mihaljević – klavir
2.G.F.Teleman: Sonata A-dur, I,II st.
Izvode: Angela Mijušković – flauta
Andrea Petrović – flauta
Dragana Krgović –klavir
3.M.Prebanda: „Mila nane“
Izvode: Milica Zdravković – sopran
Dejan Krivokapić – klavir
4.I.Clark:“Sunday morning“
Izvode: Zorana Jovanović –flauta
Ana Mihaljević –klavir
5.A.Hačaturijan: Maskarada
Izvode: Ljiljana Dončić –klavir
Dejan Krivokapić –klavir
6. F.Doppler: Mađarska pastoralna rapsodija op.26
Izvode: Tamara Knežević – flauta
Ana Mihaljević –klavir
7.J.Gotovac:“S’dragim u svijet“
Izvode: Aleksandra Dobriša –sopran
Dejan Krivokapić -klavir
8.J.Piniku: Rumunska rapsodija
Izvodi: Dušica Kordić –violina
9. F.Poulanc: Les Chemines de L’amour
Izvode: Milica Lalošević – mezzosopran
Dejan Krivokapić – klavir
10.Frank Marocco: Road to Marocco
Izvodi: Goran Ševaljević –harmonika
——————-
-Specijalna projekcija dokumentarnog filma “Priča o Jeli koja je postala kraljica” („Storia di Jela divenuta Regina“), italijanskog reditelja Franka B. Tavijanija, održana je sinoć u Kraljevskom pozorištu Zetski dom.
Film o princezi Jeleni Petrović Njegoš, koja je postala kraljica Italije Savojska, nastao je u saradnji producentske kuće Tierrepi iz Rima i Ministarstva kulture Crne Gore.
Otvarajući svečanost, Dragica Milić, pomoćnik ministra kulture, istakla je da crnogorska princeza Jelena Petrović Njegoš pripada značajnom i veoma važnom dijelu kulture i istorije Crne Gore, ali je kao kraljica Savojska i dio velike istorije Italije, čime je utemeljila specifičnu vezu između naše dvije države, a svojom posebnošću obilježila vrijeme u kojem je bitisala.
Šezdesetominutna hronika o Jeleni Savojskoj, koja prožima priču o dinastiji Petrovića i ondašnjoj Crnoj Gori, važna je za Cetinje, našu državu i naš identitet. Ministarstvo kulture je, zbog toga, s posebnim zadovoljstvom bilo partner u projektu i pružilo bezrezervnu finansijsku i logističku podršku produkciji filma”, kazala je između ostalog Milić.
Obraćajući se prisutnima, Vićenco del Monako, ambasador Republike Italije u Crnoj Gori je rekao da je Jelena bila plemenita dama, neobičnih ljudskih osobina, kraljica veoma voljena od strane Italijana, a duboko vezana za crnogorske korijene. Ostavila je neizbrisiv trag na naše dvije zemlje i neopisivu čar koja nastavlja da izaziva veliko interesovanje, naveo je del Monako.
Ambasador del Monako uručio je reditelju Tavijaniju medalju kojom ga je odlikovao predsjednik Republike Italije Đorđo Napolitano, zbog, kako je istakao, “vrijednosti dragocjenog i pažljivog istraživanja koje je sproveo Maestro Tavijani, zbog toga ąto je uspio da na tako evokativan način usmjeri objektiv svoje kamere na suštinske karakteristike ličnosti ove plemkinje koja je postala kraljica, zato što nam je predao film koji doprinosi učvršćivanju veza između Crne Gore i Italije”.
Izražavajući zadovoljstvo i zahvalnost zbog odlikovanja medaljom predsjednika Republike Italije, koja mu je dodijeljena zbog istorijske i umjetničke vrijednosti filma, reditelj Tavijani je rekao da je bio pravi izazov raditi na dokumentarcu o izuzetnoj ličnosti kakva je bila Jelena Savojska. Tavijani je, takođe, zahvalio crnogorskim institucijama na podršci, bez koje realizacija ovog dokumentarnog filma ne bi bila moguća.
Riječ Dragice Milić:
Uvaženi ministri, Vaša ekselencijo ambasadore del Monako, gradonačelniče Prijestonice Bogdanoviću, gospodine Tavijani, dame i gospodo, poštovani prijatelji, zadovoljstvo mi je da vas pozdravim u ime Ministarstva kulture, u trenutku dok čekamo specijalnu projekciju dokumentarnog filma bajkovitog naziva „Priča o Jeli koja je postala Kraljica“.
Crnogorska princeza Jelena Petrović Njegoš, pripada značajnom i veoma važnom dijelu kulture i istorije Crne Gore, ali je ona, kao kraljica Savojska i dio velike istorije Italije. Utemeljila je specifičnu vezu između naše dvije države, a svojom posebnošću obilježila vrijeme u kojem je bitisala.
Crnogorski stamena i mudra, graciozna i plemenita, jednako dostajanstvena u raskoši i nedaćama, osjetljiva na bol i stradanje drugih, Jela je bila mjera pravih ljudskih vrijednosti koje Crna Gora baštini. Vjerujem da je to inspirasalo i reditelja Tavijanija da, vještim filmskim izrazom, slikovitim zapisom i umijećem majstora italijanske kinematografije, oživi njen lik i kroz moćnu sedmu umjetnost, sačuva od zaborava relevantne podatke o jednom vremenu, dvijema državama i njhovim dinastijama.
Šezdesetominutna hronika o Jeleni Savojskoj, koja prožima priču o dinastiji Petrovića i ondašnjoj Crnoj Gori, važna je za Cetinje, za našu državu i naš identitet. Ministarstvo kulture, je zbog toga s posebnim zadovoljstvom bilo partner u ovom projektu i pružilo bezrezervnu, finansijsku i logističku podršku produkciji filma. Vjerujemo da je to doprinijelo kvalitetu ovog filmskog ostvarenja i njegovoj autentičnosti u odnosu na prilike, ličnosti i vrijeme kojim se bavi.
Uvjerena sam da će ovaj film o liku i životu crnogorske princeze i italijanske kraljice, doprinijeti jačanju saradnje između Crne Gore i Italije.
Želim vam prijatno veče u Kraljevskom pozorištu, a filmu i njegovom autoru još vrijednih priznanja, poput medalje koju je za ovo ostvarenje gospodin Tavijani već zavrijedio od predsjednika Italije, na čemu mu iskreno čestitam.
Hvala.
Projekcija filma “Priča o Jeli koja je postala kraljica”
U srijedu 18. juna, u Kraljevskom pozorištu Zetski dom na Cetinju, u 20 sati, biće upriličena specijalna projekcija dokumentarnog filma “Priča o Jeli koja je postala kraljica” („Storia di Jela divenuta Regina“), italijanskog reditelja Franka B. Tavijanija.
Film je nastao u saradnji Tavijanijeve producentske kuće Tierrepi i Ministarstva kulture Crne Gore i donosi priču o princezi Jeleni Petrović Njegoš, mladoj i plemenitoj Crnogorki, koja je postala kraljica Italije.
Šezdesetominutno ostvarenje bazirano je na istorijskim činjenicama, arhivskim materijalima, ličnim iskustvima, savremenom promišljanju o Jeleni, uz osvrt na tadašnju Crnu Goru i dinastiju Petrović Njegoš.
Film “Priča o Jeli koja je postala kraljica” je od strane italijanskog Ministarstva kulture proglašen projektom od kulturnog značaja te zemlje, a reditelj Tavijani za ovo umjetničko djelo odlikovan je medaljom predsjednika Republike Italije Đorđa Napolitana, koju će mu na svečanosti prije projekcije u Zetskom domu uručiti ambasador Vićenco del Monako.
Dokumentarac je realizovan u saradnji sa Ambasadom Italije u Podgorici, Ministarstvom održivog razvoja i turizma Crne Gore, Prijestonicom Cetinje, uz finansijsku podršku Elektroprivrede Crne Gore, Hipotekarne banke i kompanije Terna Crna Gora.
——————
-Danas je u Ministarstvu kulture u okviru festivala “Odakle zovem” prikazan dokumentarni film “Raw Material” nagrađivanog grčkog autora Hristosa Karakepelisa. Poslije projekcije filma autor je održao predavanje na temu dokumentarnog filma, a priključili su mu se i crnogorski autori.
Prof. Branislav Mićunović, ministar kulture je istakao zadovoljstvo što Ministarstvo kulture sufinansira i ovaj međunarodni festival između velikog broja drugih, jer je to prilika da ugostimo značajne autore iz regiona i svijeta, ali i da predstavimo svijetu crnogorske autore i stvaralaštvo.
Prisutne je pozdravio i NJ.E. Ilias Fotopoulos, ambasador Grčke, i naglasio značaj međunarodne saradnje Grčke i Crne Gore, kao i razmjenu i predstavljanje autora i stvaralaštva iz obje zemlje.
——————–
-Projekcija dokumentarnog filma “Raw material“ grčkog reditelja Hristosa Karakepelisa održaće se u subotu, 7. juna u 11 sati u Ministarstvu kulture.
Projekciju filma će pratiti stručna rasprava, nakon čega će se u 13.30 prisutnima obratiti prof. Branislav Mićunović, ministar kulture i Nj.E. Ilias Fotopulos, ambasador Grčke u Crnoj Gori.
Projekcija dokumentarnog filma“Raw material“ organizuje se u okviru festivala “Odakle zovem” koji se realizuje uz kontinuiranu podršku Ministarstva kulture.
Održan okrugli sto na temu: „Zaštita i valorizacija fortifikacija u Crnoj Gori nastalih u vrijeme Austrougarske monarhije“
Okrugli sto na temu: „Zaštita i valorizacija fortifikacija u Crnoj Gori nastalih u vrijeme Austrougarske monarhije“ održan je juče (27.05), u Ministarstvu kulture.
Okruglom stolu su prisustvovali predstavnici nacionalnih i lokalnih institucija, nevladinih organizacija i brojni stručnjaci koji se bave zaštitom i valorizacijom fortifikacija iz perioda Austrougarske monarhije u Crnoj Gori.
Prisutne je pozdravila mr Lidija Ljesar, generalna direktorka Direktorata za kulturnu baštinu, koja je u uvodnom izlaganju govorila o zaštiti i valorizaciji fortifikacija na principima održivog korišćenja.
Većina fortifikacionih objekata, prema riječima Ljesar, zbog nedostatka finansijskih sredstava za održavanje i implementaciju konzervatorskih projekata, ali i zbog nedostatka namjene nalazi se u lošem stanju. Upravo zbog potrebe da se ukaže na direktne i potencijalne prijetnje i rizike koji ugrožavaju vrijednost fortifikacionih objekata, ali i da se skrene pažnja na njihovu buduću namjenu na principima održivog razvoja Ministarstvo kulture je, u saradnji sa Upravom za zaštitu kulturnih dobara, organizovalo okrugli sto na ovu temu.
Poslednjih godina se puno radilo na usaglašavanju nacionalnih i međunarodnih standarda u oblasti zaštite i očuvanja kulturnih dobara, i veći dio nacionalnog zakonodavstva baziran je na međunarodim preporukama, naglasila je Ljesar, a zaključci sa ovog okruglog biće dobra platforma za pronalaženje adekvatnog pristupa revitalizaciji fortifikacija.
Mr Anastazija Miranović, direktorica Uprave za zaštitu kulturnih dobara govorila je o nadležnostima Uprave za zaštitu kulturnih dobara i predstavila istorijat austrougarskih fortifikacija u Crnoj Gori.
Miranović je istakla da će se projektom Revalorizacije kulturnih dobara Crne Gore precizno obraditi stanje, mjere i režim zaštite za sve zaštićene urbane cjeline i pojedinačna utvrđenja i naglasila da će Uprava za zaštitu kulturnih dobara pružiti maksimalan doprinos budućem procesu zaštite i valorizacije ovog značajnog kulturnog i istorijskog nasljeđa Crne Gore.
Nakon uvodnih izlaganja, održane su prezentacije i izlaganja Bernarda Salivana, ko-autora knjige “The Austro-Hungarian Fortresses of Montenegro A Hiker’s Guide” i Volkera Pachauera, člana savjeta Austrijskog udruženja za istraživanje fortifikacija, koji su govorili o austrijskim iskustvima na polju zaštite i valorizacije fortifikacija, nakon čega je uslijedlo izlaganje Ljubinke Vukanić, prostornog planera i urbaniste, koja je predstavila iskustva Holandije u ovoj oblasti.
-Danas je u Ministarstvu kulture održano predavanje dr Milene Dragićević Šešić, profesorice na Fakultetu dramskih umetnosti u Beogradu i FDU na Cetinju.
Predavanje “Etika kulturnog menadžmenta” nastojalo je da ukaže na razlike u pristupu upravljanju u kulturi u odnosu na menadžment u poslovnom sektoru.
“Koliko je upravljanje u poslovnom okruženju motivisano željom za profitom, toliko je upravljanje u kulturi okrenuto ostvarenju glavnog cilja, a to je stvaranje i omogućavanje recepcije umjetničkog djela. Stoga se, menadžment u kulturi zasniva na solidarnosti, a ne na konkurentnosti, na odgovornosti prema zajednici kao takvoj, ali i prema pojedinačnim društvenim grupama za koje treba naći put i način da učestvuju u kulturnom životu”, istakla je tokom svog predavanja dr Dragićević Šešić.
Kako je navela, “menadžer tu, iako mora da poštuje i zakone tržišta ne smije da pritiska umjetnika da radi samo po željama tržišta, jer bi se tako osiromašila umjetnost, a stvaralaštvo redukovalo na komercijalne proizvode”.
Predavanje o menadžmentu i etici u umjetnosti dio je međunarodnog studijskog programa „Evropska diploma za upravaljanje projektima u kulturi“ koju realizuje Fondacija „Marsel Hicter“ iz Brisela, uz podršku Savjeta Evrope, čiji se dio ove godine realizuje u Crnoj Gori od 17. do 26. maja, uz partnerstvo Opštine Budva i Ministarstva kulture.
————–
Otvoren spomenik Njegošu u Ljubljani
-Poštovana gospodo i dragi prijatelji: gospodine Črnič, gradonačelniče Jankoviću, gradonačelniče Mugoša, ambasadore Miliću, počasni konzule Kalamperoviću, počasni konzule Kovač,
Dame i gospodo,
Slovensko romantičarsko praskozorje koje je svanulo i ovaplotilo se u nekoliko jugoslovenskih epoha, a koje je ostavilo neizbrisiv trag na evropskom kontinentu, ali i šire, među prvima je izašlo iz Njegoševa pera. Vladar, sveštenik, pjesnik, reformator – djelom, duhom i stihom žudio je za ujedinjenjem Južnih Slovena, ali nije bio sam na tom putu.
Njegova su djela nadahnula prije svega crnogorsku, a potom i slovensku književnost i uvela ih u svjetske biblioteke, naučne i obrazovne programe. Tako je i onovremena i svevremena južnoslovenska književnost dobila zajedničku umjetničku, ali i društveno-političku ideju vodilju koja je Južne Slovene uvela u porodicu evropskih i svjetskih naroda. Danas žanjemo plodove tog blagotvornog sjemena koje je posijao Njegoš sa svojim savremenicima iz južnoslovenskih zemalja.
Među njima je našao istomišljenike, poštovaoce i saradnike koji su prihvatili njegovo djelo kao svoje. Njegoševi susreti i saradnja sa znamenitim Slovencima: slavnim Jernejom Kopitarom, Francom Miklošićem, koji je kao carski cenzor u Beču izdao dozvolu za štampanje “Gorskog vijenca”, rezultiralo je oduševljenjem još jednog izvanrednog Slovenca Stanka Vraza koji je uskliknuo da je: “Gorski vijenac najkrasnije djelo u ovoj struci što imamo.” A slikar Jozef Tominc je ovjekovječio Njegoša još 1837.g. na jednom od najboljih portreta koji su sačuvani do danas.
Dva vijeka poslije Njegoševog rođenja gotovo sa sigurnošću možemo tvrditi da ne postoji umjetnik bar u Crnoj Gori na koga direktno ili inderektno nije uticalo Njegoševo djelo. Njegoš je mitema koja iznova iznenađuje, rađa se i evoluira od umjetnika do umjetničkog djela. Nije onda čudno što se javlja kao enigma nikad do kraja pročitana. Tako i intimistička, kamena skulptura znamenitog crnogorskog vajara i posebne persone u crnogorskoj umjetnosti Draga Đurovića, referentni je pandan spomeničkoj i po vrsnoj zanatskoj obradi kao i po lirskoj osjećajnosti koju iskazuje.
Za ovu Đurovićevu bistu Miroslav Krleža je rekao da je: „Najistinitija vajarska predstava Njegoša kao poete. Produhovljeni, ali na neki način i mučenički lik vladikin – stegnute vilice, upali obrazi, znaci bolesti i patnje, visoko čelo i dvije uspravne duboke bore, zagledanost u sebe i pred sobom obilježje su duboke misaonosti i dalekovidosti.“
Slovenačko-crnogorsko nasljeđe koje su nam ostavili u amanet naši znameniti preci, kaljeno kroz vjekove i decenije turobnih i burnih vremena na balkanskom poluostrvu i šire, preživjelo je, jer nam je davalo i daje nam mahove za nova zajednička djela, mahove, koja smo obavezni da nastavimo i ostavimo novim generacijama.
U to ime, u slavu predaka i vjekovnog prijateljstva naša dva naroda, otkrivamo Njegošev spomenik, zahvalni na pažnji Ministarstvu kulture Slovenije, gradu Ljubljani u kojoj od danas u Njegoševoj ulici, u Njegoševom parku, pod krošnjama breza, nadomak Crnogorske ambasade stoji spomenik Petru II Petroviću Njegošu.
Duboku i iskrenu zahvalnost iskazujemo inicijatoru i donatoru, počasnom konzulu Crne Gore, gospodinu Voju Kovaču. Ova i ovakva njegova zadužbina uči nas obavezi poštovanja onih od kojih smo učili. Jednako i onih koji će od nas učiti sve dok smo u stanju da činimo ovakva djela.
Na kraju, hvala vam na pažnji.
-KONKURS za učešće na ljetnjoj školi Prirodna oaza
Kancelarija za društvene i kulturne aktivnosti San Marina u saradnji sa Kancelarijom za stvaralaštvo mladih i organizacijom Fabrika del vapore iz Milana objavila je konkurs za učešće na ljetnjoj školi Prirodna oaza koja će se održati u San Marinu od 13. do 19. jula 2014. godine, u opštini Monteđardino, a koju podržavaju i promovišu međunarodna asocijacija Bijenale mladih umjetnika Evrope i Mediterana (BJCEM) i mreža za promociju savremene umjetnosti “Little Constelation”.
Budući da je Ministarstvo kulture Crne Gore partner BJCEM-a i član mreže “Little Constelation”, konkurs je otvoren i za crnogorske mlade umjetnike i istraživače, starosti do 34 godine, iz oblasti vizuelnih umjetnosti, dizajna, književnosti, eksperimentalne muzike, novih medija, performansa i kulturno-istraživačkog rada.
Prijave za konkurs potrebno je dostaviti do petka, 30. maja 2014. godine, do 13 časova, na adresu info.uasc@pa.sm.
Prijava mora biti ispunjena na engleskom jeziku i sastoji se od:
– portfolija koji sadrži podatke o obrazovanju, istraživačkom radu, novim projektima i metodologiji umjetnika (u formatima PDF, Quick Time ili MP3, kompresovano do 6MB);
– motivacionog pisma aplikanta koje svjedoči o specifičnim interesovanjima umjetnika za dokumentarni i arhivski istraživački rad (dužine do 1 strane);
– registracionog formulara koji možete preuzeti ovdje ili direktno sa sajta www.bjcem.org.
Nepotpune prijave i prijave koje ne budu dostavljene u naznačenom roku neće biti razmatrane.
Internacionalni stručni žiri odabraće 15 umjetnika koji će učestvovati na ljetnjoj školi Prirodna oaza, i to: 5 kandidata iz San Marina, 5 kandidata iz zemalja partnera BJCEM-a i 5 kandidata iz zemalja članica mreže “Little Constelation”. Rezultati selekcije biće objavljeni nedelju dana nakon isteka roka za dostavljanje prijava.
Putne troškove i troškove boravka pokrivaju odabrani učesnici, a besplatan smještaj biće organizovan u okviru kampusa Univerziteta San Marino u Monteđardinu.
Cilj ljetnje škole Prirodna oaza je dokumentarna i arhivska istraživačka djelatnost koja će se fokusirati na analizu radova predstavljenih u okviru projekta Provoc’Arte, Provo Carte, Provocar’te iz 1991, koji se i danas nalaze na teritoriji San Marina, na primjer rad Mauricija Katelana u bivšem željezničkom tunelu Il Montale. Rezultati projekta biće predstavljeni u okviru 17. izdanja Bijenala mladih umjetnika MEDITERRANEA 17.
Za više informacija o konkursu možete se obratiti Kancelariji za društvene i kulturne aktivnosti San Marina (G-đa Rita Canarezza, email: rita.canarezza@pa.sm, tel. + 378 0549 882453; + 39 335 6509052).
———————————–
-Filmska ekipa iz Indije u Ministarstvu kulture
Ugledna filmska ekipa producentske kuće Mainstream cinema iz savezne indijske države Kerala, koja u Crnoj Gori boravi radi obilazaka lokacija za snimanje dugometražnog igranog filma Karavan, posjetila je danas Ministarstvo kulture.
Posjeta filmske ekipe je rezultat saradnje producentskih kuća B-film Montenegro i Mainstream cinema.
Tokom razgovora Dragice Milić, pomoćnika ministra, sa tročlanom ekipom koju čine Parerikkal Sukumar, reditelj, Mohammed Sali, producent i Rajeev Nair, scenarista, razmijenjena su iskustva u načinu funkcionisanja kinematografija dvije zemlje, s posebnim akcentom na filmsku proizvodnju i međunarodnu prezentaciju i promociju savremenog stvaralaštva.
Filmski stvaraoci iz Kerale, centra malayalamske filmske industrije, ostvareni značajnim projektima u Indiji, izrazili su zadovoljstvo posjetom Crnoj Gori, odnosno brojnim ambijentalnim potencijalima, koji će ih, prema sadašnjem planu, najvjerovatnije opredijeliti da dio filma Karavan snime u našoj državi krajem avgusta i početkom septembra tekuće godine.
Sastanku su prisustvovali predstavnici kompanija Moksha Airyweda Nellikode Shihaz i B-film Montenegro Milena Charan.
Objavljen VII literarni konkurs – “A Sea of Words 2014”
Fondacija “Ana Lind” i Evropski institut za Mediteran objavljuju VII konkurs za najbolju kratku priču Euro – Mediteranskog regiona.
Pravo učešća na konkursu “Sea of Words” imaju mladi autori od 18 do 30 godina, iz 43 zemlje članice Unije za Mediteran.
Tema konkursa je “Mladi u borbi protiv govora mržnje na internetu”, a usklađena je sa istoimenom kampanjom Savjeta Evrope.
Prijave na konkurs, potrebno je dostaviti do 15. juna 2013. godine, na mejl Evropskog instituta za mediteran concurso@iemed.org
Prijava sadrži:
– Originalnu kratku priču koja do sada nije objavljivana, do 2500 riječi, na crnogorskom jeziku ili na nekom od jezika u službenoj upotrebi u Crnoj Gori;
– Podatke o autoru (ime i prezime, datum i mjesto rođenja, nacionalnost, adresa i mejl).
Evropski institut za Mediteran će pristigle prijave iz Crne Gore, koje budu ispunile konkursne uslove, dostaviti Ministarstvu kulture Crne Gore. Ministarstvo će, u skladu sa propozicijama konkursa, organizovati predselekciju, kako bi priče odabrane u uži izbor, bile prevedene i proslijeđene internacionalnom žiriju, radi finalne selekcije.
Internacionalni stručni žiri će od prijavljenih priča iz 43 zemlje odabrati 15 najboljih, i rezultate objaviti u septembru 2014. godine.
Priče 15 odabranih autora biće objavljene u knjizi „Sea of Words“, a autori pozvani na ceremoniju proglašenja najboljih kratkih priča u Barseloni (oktobar 2014. godine), uz obezbijeđen boravak sa pratećim kulturnim programom.
Dodatne informacije dostupne su na veb stranici Evropskog instituta za Mediteran http://www.iemed.org/ i putem mejla boris.abramovic@mku.gov.me
Otvaranje izložbe “Crna Gora – Zemlja mojih snova”
Ministarstvo kulture u saradnji sa Ambasadom Narodne Republike Kine i Galerijom “Gayo” organizuje izložbu “Crna Gora – Zemlja mojih snova”, koja će biti otvorena u srijedu, 23. aprila u 19 sati u Ministarstvu kulture.
Postavka obuhvata djela kineskih umjetnika Sun Jixianga i Zhang Runshia.
Događaj je otvoren za javnost.
Zhang Runshi, (rođen 1964. godine u gradu Taiyuan u Kini), diplomirao je slikarstvo na katedri za slikarstvo pri Središnjoj akademiji likovnih umjetnosti u Pekingu.
U svojim uljima na platnu, koja su pod jakim uticajem post impresionističkog stila u slikarstvu, ovaj umjetnik u velikoj mjeri usvaja zapadnjačku tradiciju uljanog slikarstva i razvija je u svoj sopstveni likovni izraz. Ova njegova sposobnost proističe iz izuzetne vještine crtanja koja odlikuje njegova djela, kako u oblasti figurativnog, tako i u domenu pejzažnog slikarstva, kao i iz osobene perspektive, osjećaja i mašte kroz koje sagledava svijet oko sebe. U svojim umjetničkim djelima on niže slikovite boje u naizgled stvarne pejzaže, koji zatim formiraju novi krajolik koji je svojstven njemu i koji posmatrača uvlači u njegov šaroliki svijet.
Umjetnički opus ovog slikara izlagan je ne samo u Kini, već i u inostranstvu, u Japanu, Kanadi, Francuskoj, itd. Njegovi radovi bili su izabrani za izložbe u Kineskom nacionalnom muzeju umjetnosti, kao i u Pariskom umjetničkom salonu, te Pekinškom umjetničkom salonu. Dobitnik je brojnih državnih, kao i regionalnih nagrada za svoje izuzetne crteže i slike. 1991. godine bio je nagrađen srebrnom medaljom na Godišnjoj izložbi Središnje akademije likovnih umjetnosti u Pekingu. Njegovi radovi nalaze se u privatnim zbirkama kolekcionara iz SAD-a, Velike Britanije, Francuske, Njemačke i Kine, kao i u muzejima u Kini.
Runshi je u Kini veoma poznat i po svojim ilustracijama. U Kini je ukupno objavljeno sedam knjiga koje sadrže njegove ilustracije. Njegova Knjiga crteža objavljena je 2010. godine, a sada se koristi kao školski uđžbenik u umjetničkim školama širom zemlje. Tokom 2011. i 2012. godine, izdavačka kuća Tianjing Fine Arts Publication, koja se bavi izdanjima iz oblasti likovnih umjetnosti, objavila je dvije knjige o uljanom slikarstvu ovog renomiranog umjetnika.
Kontakt osoba: Catherine Cheng, kustos i direktor
Email: catherinecheng66@hotmail.com
Mobilni telefon: +86 13701104223
Samostalne izložbe:
2013.
1. “Povratak iz Crne Gore”, Zhang Runshi samostalna izložba, Peking, Kina
2011.
1. “Simfonija u pejzažu” Zhang Runshi samostalna izložba, Umjetnički centar 798, Peking
2010.
1. “Pejzaž” Zhang Runshi samostalna izložba, Umjetnički centar 798, Peking
2006.
1. “Nirvana” Zhang Runshi samostalna izložba, Galerija Art Now, Peking
2005.
1. “Pejzaž” Zhang Runshi samostalna izložba, Ontario, Toronto, Kanada
Ostale izložbe:
2009.
1. Umjetnički salon, Pariz, Francuska
2008.
1. Umjetnost, Peking, Kina
2004.
1. VI Nacionalna izložba dekorativnog uvezivanja i umjetničkog dizajna knjiga,
Nacionalni muzej umjetnosti u Pekingu
1997.
1. Izložba akvarela mladih kineskih umjetnika, Peking, Kina
1995.
1. Izložba kineskog pejzaža u ulju na platnu, Nacionalni muzej umjetnosti u Pekingu
1993.
1. V Izložba gravura, Nanjing, Kina
2. Kinesko slikarsko bijenale, Peking, Kina
1991.
1. Izložba kineske savremene gravure, Tokio, Japan
1990.
1. IV Izložba gravura, Hong Kong, Kina
Sun Jixiang, ( rođen 1948.godine), u svojoj ranoj mladosti izučavao je tajne umjetničkog zanata kao đak renomiranih slikara, kao što su: Shen BeiXin, Wang Yanlin i Fang JiZhong. Umjetnički opus prve dvojice (Shen BeiXin i Wang YanLin) obuhvatao je brojne umjetničke slike u tehnici ulje na platnu, a Fang JiZhong je bio renomirani slikar tradicionalnog kineskog slikarskog stila. 2007. godine Sun Jixiang se pridružio Umjetničkoj koloniji Songzhuang u Pekingu, kao direktor Umjetničke galerije “Times”. U međuvremenu je bio zaposlen kao programski direktor u Kineskom gradskom kulturnom centru, te je radio u Kineskom odboru za modernu umjetnost.
U svojoj najistaknutijoj seriji slika pod nazivom “Lotos”, ovaj umjetnik uspijeva da postigne savršenu harmoniju istočnjačkog umjetničkog izraza i zapadnjačkog umjetničkog stila. Na ovaj način, kroz svoja djela on uspijeva da objedini suštinu tradicionalnog kineskog slikarstva i modernu umjetničku svijest. Primjenjujući tehniku rasprskavanja mastila na svojim slikama, umjetnik kombinuje kinesko kulturno nasljeđe i uljano slikarstvo, te razvija izuzetan, sopstveni umjetnički stil. Danas brojne galerije izlažu ograničenu seriju njegovih otisaka i ukrasnih tanjira za kolekcionare, a njegove originalne slike nalaze se u javnim i privatnim zbirkama širom Sjeverne Amerike, Evrope i Azije.
Skorašnje aktivnosti:
2005.
1. Objavljeno je ograničeno izdanje radova iz serije “Lotos” u časopisu Hua Ren Magazin (Makau).
2. Umjetnička izložba Zlatna jesen, Tungđžou (Tongzhou), Peking, Kina
2006.
- I Izložba moderne likovne umjetnosti, Galerija “Time”, Peking, Kina
- Kulturni i umjetnički festival Veliki kineski kanal, Tungđžou (Tongzhou), Peking, Kina
- Pojedinačna izložba, Galerija “Eyika”, Peking, Kina
- Objavljeno je ograničeno izdanje radova iz serije “Lotos I” u izdanju “Humanističke i društvene nauke i zakoni edicija I”
2007.
- Izložba likovnih umjetnosti Kina 2007, Međunarodni izložbeni centar, Peking, Kina
- I Izložba likovne umjetnosti “Tačka”, Galerija HanYan, Peking, Kina
- Izložba savremene likovne umjetnosti, Galerija Rainbow-Enon, Peking, Kina
- Grupno izlaganje 10 umjetnika iz kolonije Songzhuang pod nazivom “Awake” 07, Programska galerija Songzhuang BenTu, Peking, Kina
- Umjetnička izložba “Požuda”, Galerija Hong ZiLan, Peking, Kina
2008.
1. “Život u umjetničkoj koloniji Songzhuang”, Umjetnička galerija Song Zhuang
2. “2008 Vendue-Proljeće”, ZhongLiu ShengJia Kompanija Vendue
3. Umjetnička izložba “Posebna pozivnica XiLing”, Nacionalna umjetnička galerija Kine
4. Umjetnička izložba “JueYuan”, Umjetnička galerija LiLun
2009.
1. 100 snova o umjetnosti, Regionalni umjetnički centar Songzhuang
2. Jesenja aukcija 2009, kompanija Pacific International Auction, Ltd.
3. Vodeća umjetnička izložba Kineske akademije umjetnosti, ulje na platnu
2010.
1. Izložba savremene umjetnosti – ulje na platnu, ”Galerija Moneova livada” u saradnji sa
Međunarodnim finansijskim klubom
2. Kulturni i umjetnički festival Songzhuang, Umjetnička galerija WanShengYuan
3. “Zhong Qiu Mo Yun“- učešće po pozivu na Izložbi djela savremenog slikarstva i kaligrafije,
Galerija Back Street
4. Festival drevne kineske narodne umjetnosti, Nacionalni poljoprivredni izložbeni centar Kine
5. Izložba zbirke kulturnog blaga Olimpijskih igara, Ptičje gnijezdo
6. Umjetnička izložba povodom obilježavanja 60. godišnjice od završetka Korejskog rata –
Komemorativni odbor za obilježavanje godišnjice od završetka Korejskog rata
2011.
1. Odbor IV Svjetske konferencije o razvoju i životnoj sredini otkupio je zbirku “Lotos”
2. Učešće na aukciji umjetničkih djela drevne umjetnosti Peking Taikang
3. Osvaja kinesku nagradu za umjetničko stvaralaštvo “Long Star”, Peking, Kina
2012.
1. Umjetnička zbirka ulje na platnu SunJiXiang – serija slika “Pekinška opera”, Galerija Wuhan
Yihe
2. Pozvan da učestvuje na Kineskoj izložbi umjetničkih djela – “Thanks Mama”, Peking, Kina
2013.
1. Umjetničko gostovanje u Crnoj Gori, maj – jun 2013. godine, naslikao seriju slika “San lotosa”,
ulje na platnu
2. Kineski umjetnički festival, Nacionalni poljoprivredni izložbeni centar Kine
Pregled zbirki radova:
1. Zbirka Kineskog umjetničkog odbora
2. “XiLing” novine & štampa
3. Makau kineski nedeljnik
4. Vijesti XINHUA
5. Odbor za izložbu kineske umjetnosti
6. Ambasada Srbije, Peking
7. Američka ambasada , Peking
8. ShuFa novine & vijesti
9. Pekinški institut za opštu umjetnost Veliki kineski zid
10. ZhongHuaGenious novine & štampa
11. Pekinška televizija nedeljna emisija
12. Odbor za obilježavanje 60. godišnjice od završetka Korejskog rata
13. Međunarodna akademija za slikarstvo i kaligrafiju
14. Nacionalni poljoprivredni izložbeni centar Kine
15. Pekinški centar za kulturnu razmjenu KunYiLan
16. Galerija Back Street
17. Galerija WanShengYuan
18. Zavod za dokumentaciju i datoteka Shun Yi
19. www.huanqiurd.com -Global Art Focus
20. www.artxun.com
21. Umjetnički odbor azijskih igara
22. Galerija HongZiLan
23. Gospođa Liao JingWen – supruga gospodina Xu BeiHong
24. Gospodin Yoshiyuki Ueno
25. Nedeljnik “Umjetnost”
26. Časopis “Chi Zi”
27. Odbor IV Svjetske konferencije o razvoju i životnoj sredini
28. Galerija Wuhan Yihe
Pregled izdanja:
1. Specijalno izdanje “Umjetnost & kaligrafija”
2. Časopis “Chi Zi”
3. Časopis “Velikani umjetnosti”
4. Nedeljnik “Umjetnost”
5. Časopis “Nova vizija”
6. Časopis “Ljudi i zakon”
7. Makau kineski nedeljnik
8. Specijalno izdanje Olimpijske igre 2008. – Savremena umjetnost
9. Pekinška televizija nedeljna emisija
10. Kineska savremena umjetnost, opšta – ulje na platnu
Adresa ateljea: Umjetnički okrug Guofang A103, Xiao Pu Cun, SongZhuang Peking
Kontakt: +86(0) 136 6124 9134
Email: 2247585173@QQ.COM
-Konkurs UNESCO-a za finansiranje projekata iz Međunarodnog fonda za promociju kulture (IFPC)
Sredstva Međunarodnog fonda za promociju kulture su namijenjena projektima koji promovišu:
– kulturu kao izvor saznanja, vrijednosti i identita,
– značaj kulture kao faktora održivog razvoja,
– umjetničko stvaralaštvo u svim oblicima, poštujući slobodu izražavanja,
– međunarodnu i regionalnu kulturnu saradnju.
Rok za dostavljanje projektnih prijedloga Fondu: 30. maj 2014. u podne (po srednjeevropskom vremenu).
Finalna selekcija biće izvršena u februaru 2015. godine, a selektovani kandidati biće obaviješteni najkasnije dvije nedelje nakon datuma selekcije.
Potencijalni korisnici fonda:
– javne ustanove nadležne za promociju kulture i umjetničkog stvaralaštva,
– nevladine organizacije (NVO) i neprofitne organizacije čiji su ciljevi usaglašeni sa ciljevima IFPC, a čije aktivnosti doprinose kulturnom i umjetničkom stvaralaštvu,
– pojedinici, naročito umjetnici i stvaraoci.
Prihvatljive aktivnosti:
– kreacija novih kulturnih i umjetničkih djela,
– organizacija kulturnih i umjetničkih dešavanja nacionalnog, regionalnog i/ili međunarodnog karaktera, koja doprinose utvrđivanju kulturnih i razvojnih strategija i programa.
Prihvatljivi period implementacije je najviše 9 mjeseci.
Načini podrške:
– tehnička pomoć, obezbjeđujući ekspertsku podršku u datom periodu,
– finansijska pomoć u vidu obezbjeđivanja grantova ili sufinansiranja implementacije projektnih aktivnosti.
Uslovi i kriterijumi:
– Ukupan iznos tražene pomoći je između US $20.000 i US $100.000, i ne pokriva više od 80% ukupnog predviđenog budžeta projekta,
– Identifikovan je još jedan izvor podrške, bilo u vidu gotovinskog učešća ili priloga u naturi, koji pokriva najmanje 20% ukupnog predviđenog budžeta.
Prioritet će imati:
– projekti koje podnose mladi stvaraoci (18 – 30 godina) i projekti usmjereni na mlade;
– projekti koji doprinose rodnoj ravnopravnosti;
– projekti koji ciljno promovišu kulturne i kreativne izraze koji su nedovoljno predstavljeni na svjetskoj umjetničkoj sceni, uprkos njihovom značaju za zajednicu ili zemlju porijekla, i shodno tome zaslužuju podršku;
– projekti koji promovišu mir, društvenu stabilnost i kulturnu raznolikost;
– ukoliko je to moguće, projekti koje podnose ili koji su usmjereni na razvoj zemalja na posljednjoj DAC listi zemalja primaoca razvojne pomoći.
Sadržaj i format aplikacije
Podnosioci projektnih prijedloga moraju dokazati u aplikaciji da projekat zadovoljava sve gorepomenute kriterijume (u skladu sa priloženim formularom.
Zahtjevi moraju da sadrže sljedeće informacije:
(a) naslov projekta
(b) tip i obim aktivnosti
(c) područje na koji se projekat odnosi
(d) zemlju / zemlje na koje se projekat odnosi
(e) vrstu tražene pomoći
(f) status podnosioca projektnog prijedloga
(g) sažeti opis projekta
(h) opis projekta
(i) usklađenost projekta sa IFPC ciljevima
(j) glavne aktivnosti, očekivane rezultate i kalendar implementacije projekta
(k) održivost
(l) UNESCO podrška
(m) komunikacija i vizibilnost projekta,
(n) pregled budžeta
(o) raspodjela budžeta
(p) kontakt osobe
(q) partnere na projektu
(r) pisma podrške svakog partnera, sa informacijama o njihovoj finansijskoj ili drugoj pomoći
(s) izjava kojom se podnosilac prijave obavezuje na podnošenje izvještaja o sprovođenju projekta.
Praktične informacije o podnošenju elektronskih aplikacija
– Prije rada na elektronskoj aplikaciji, potrebno je otvoriti nalog na adresi: http://en.unesco.org/ifpc/applicationform/register
– Aplikacije se podnose iskuljučivo elektronskim putem, direktno Fondu.
– Tokom ispunjavanja aplikacije, unešeni podaci se mogu sačuvati u više navrata prije zvaničnog dostavljanja aplikacije.
– Aplikacije moraju biti sastavljene na engleskom ili francuskom jeziku.
– Biće razmatrana samo jedna aplikacija po nosiocu projekta.
Više informacija o konkursu možete potražiti na adresi:
Kontakt osoba u Ministarstvu kulture:
Dragoljub Janković, samostalni savjetnik II
tel: 041 232 894
email: dragoljub.jankovic@mku.gov.me
———————
-Željko Rutović, generalni direktor Direktorata za medije i Miloš Lalević, savjetnik za evropske integracije u oblasti medija, učestvovali su na regionalnoj konferenciji, koja je 6. i 7. marta održana u Tirani.
Na konferenciji su učestvovali predstavnici skupątina, vlada, kao i nezavisnih regulatornih organa za oblast medija zemalja regiona (Bosna i Hercegovina, Srbija, Makedonija, Crna Gora, Albanija).
Prvog dana konferencije prisutnima su se obratili Marco Leidekker, šef Kancelarije Saveta Evrope u Tirani, i Lejla Derviąagić, menadžer programa u Odjeljenju za medije Generalnog direktorata za ljudska prava i vladavinu prava Savjeta Evrope, nakon čijih je uvodnih izlaganja uslijedila diskusija o ključnim pitanjima nezavisnosti medijskih regulatora.
U okviru dvodnevnog rada konferencije ukazano je na potrebu kontinuirane harmonizacije nacionalnih medijskih zakonodavstava sa evropskim pravnim nasljeđem u cilju garantovanja političke, institucionalne i finansijske nezavisnosti regulatora za oblast medija.
Regionalna konferencija „Pokazatelji nezavisnosti regulatornih tijela u oblasti medija“ dio je Projekta Savjeta Evrope, koji se odnosi na unapređenje slobode izražavanja i informisanja i unapređenje slobode medija u Jugoistočnoj Evropi.
–Rutović učestvuje na regionalnoj konferenciji „Pokazatelji nezavisnosti regulatornih tijela u oblasti medija“
Željko Rutović, generalni direktor Direktorata za medije i Miloš Lalević, savjetnik za evropske integracije u oblasti medija, učestvuju, na poziv Savjeta Evrope, na regionalnoj konferenciji „Pokazatelji nezavisnosti regulatornih tijela u oblasti medija“, koja se 6. i 7.marta održava u Tirani.
Konferencija je posvećena ključnim pitanjima nezavisnosti regulatornih tijela u oblasti medija, prije svega, implementaciji medijskog zakonodavnog okvira, u skladu sa standardima Evropske unije, kao i najvećim izazovima nezavisnosti medijskih regulatora.
-UNESCO konkurs za finansiranje projekata u okviru Programa participacije 2014 – 2015.
Na osnovu Rezolucije 37 C/72, usvojene na 37. Generalnoj konferenciji UNESCO, Nacionalna komisija za UNESCO objavljuje Poziv za prijavu projekata u okviru UNESCO Programa participacije za 2014-2015. godinu
Uslovi prijave:
1. Nosilac projekta: pravna lica koja mogu osigurati kvalitetnu implementaciju projekta.
2. Okvir projekta: usklaðenost s dokumentom 37 C/5 Program i bud¾et UNESCO za period 2014-2017 ((http://unesdoc.unesco.org/images/0022/002200/220074e.pdf). Pojedinaène projekte je potrebno uskladiti sa usvojenim prioritetima za pet glavnih programskih oblasti Organizacije za period 2014-2017, koji su sadr¾ani u dokumentu 37 C/5.
3. Bud¾et projekta: u skladu sa èlanom 14. Rezolucije 37 C/72, prema kojem su utvrðeni iznosi finansijskih sredstava, u skladu sa nivoom projekta, maksimalan iznos za projekte nacionalnog nivoa je $26,000; podregionalnog ili meðuregionalnog $35,000, a projekat regionalnog nivoa $46,000.
4. Trajanje projekta: krajnji rok za realizaciju odobrenih projekata je 31.12.2015. godine.
4. Nivo projekta: nacionalni, podregionalni (saradnja nekoliko zemalja iz istog geografskog podruèja, npr. zemlje Jugoistoène Evrope), regionalni (saradnja svih zemalja jednog regiona) i meðuregionalni (saradnja zemalja iz razlièitih regiona).
Regioni: Afrika, Arapske zemlje, Azija i Pacifik, Evropa i Sjeverna Amerika, Latinska Amerika i Karibi.
Naèin i rok prijave:
Prijavne obrasce na crnogorskom i engleskom jeziku potrebno je dostaviti u elektronskoj i ¹tampanoj formi do 01. jula 2014. godine Nacionalnoj komisiji za UNESCO Crne Gore.
Obrasce u elektronskoj formi dostaviti na adresu generalne sekretarke: marija.raznatovic@mku.gov.me , a potpisane i ovjerene originale u dva primjerka na po¹tansku adresu:
Nacionalna komisija za UNESCO, Ministarstvo kulture Crne Gore
Ulica Njego¹eva, 81250 Cetinje
Sa naznakom: Prijava za Program participacije 2014-2017
Rezultati odobrenih projekata biæe objavljeni na sajtu Nacionalne komisije.
U prilogu mo¾ete pronaæi Prijavni obrazac, Rezoluciju 37C/72 i Smjernice.
Vi¹e o programu mo¾ete naæi na sajtu Nacionalne komisije za UNESCO: www.unescomontenegro.com
ANEKS IV
37/C REZOLUCIJA 72
72 Program participacije i program stipendija
Generalna konferencija
A-Program participacije
1. Ovlašćuje generalnog direktora za implementaciju Programa participacije u aktivnostima država članica, u periodu od 2014-2017, u skladu sa sledećim principima i uslovima.
- A. PRINCIPI
1. Program participacije je jedno od sredstva koja sprovodi Organizacija kako bi postigla svoje ciljeve, kroz učešće u aktivnostima koje preduzimaju države članice ili pridruženi članovi, ili kroz teritorije, organizacije ili institucije, u domenu njihove nadležnosti. Ovo učešće je osmišljeno kako bi se ojačalo partnerstvo između UNESCO-a i njihovih država članica i da bi to partnerstvo bilo efekasnije kroz razmjenu doprinosa.
2. Pod Programom participacije, prioritet će se dati predlozima od strane najmanje razvijenih zemalja (LDCs), zemljama u razvoju, post konfliktnim i posleratnim zemljama, malim-ostrvskim zemljama u razvoju(SIDS), zemljama u razvoju, zemljama sa srednjim prihodima.
3. Države članice sa visokom godišnjom stopom bruto domaćeg proizvoda (GDP) po glavi stanovnika, po procjenama Svjetske banke, pozivaju se da se uzdrže od podnošenja zahtjeva.
4. Zahtjevi će se podnositi generalnom direktoru od strane države članice kroz Nacionalnu komisiju za UNESCO ili gdje nema Nacionalne komisije, preko određenih vladinih kanala.
5. Projekti ili akcioni planovi koje podnesu korisnici u okviru Programa participacije moraju se odnositi na prioritete organizacije, uglavnom na veće programe, međudisciplinarne projekte i aktivnosti za dobrobit Afrike, mladih i u korist ravnopravnosti polova, kao i aktivnosti Nacionalne komisije za UNESCO sa posebnim osvrtom na član dokumenta 37 C/5 koji odgovara aktivnosti. Podrazumijeva se da novac za finansiranje neće biti obezbijeđen za zalihe i opremu koji nisu direktno povezani sa operativnim poslovima u okviru ovih projekata ili za tekuće troškove organizacije korisnika.
6. Svaka država članica može podnijeti sedam zahtjeva ili projekata, koji moraju biti numerisani u indikativnom redosledu prioriteta od jedan do sedam. Zahtjevi ili projekti od nacionalnih nevladinih organizacija moraju biti uključeni u kvotu podnesenu od svake države članice.
7. Indikativni red prioriteta postavljen od strane države članice može promijeniti samo Nacionalna komisija prije početka procesa odobravanja. Država članica mora uključivati makar jedan projekat rodne ravnopravnosti između svoja četiri prioriteta.
8. Međunarodne nevladine organizacije u zvaničnom partnerstvu sa UNESCO, čiju listu sačinjava Izvršni bord, mogu podnijeti do dva zahtjeva u okviru Programa participacije za projekte sa podregionalnim, regionalnim i međuregionalnim uticajem, pod uslovom da je njihov zahtjev podržala makar država članica gdje će se projekat implementirati i druga država koja se pominje u zahtjevu. U nedostatku propratnog pisma, takvi zahtjevi se neće razmatrati.
9. Podnesci
a) zahtjevi se moraju podnositi čim prije i ne kasnije od sledećeg roka: 28 februar 2014 za Afriku, male ostrvske zemlje u razvoju (SIDS) i najmanje razvijene zemlje (LDCs) i 31 avgust 2014 za sve kvalifikovane zemlje, izuzev za zahtjeve za hitno djelovanje ili regionalne projekte, koji se mogu podnijeti bilo kad za period od dvije godine (identični rokovi će se primjenjivati za sledeći finansijski krug).
b) zahtjeve treba, kad god je moguće, podnositi u elektronskoj formi, sa tendencijom da se pređe isključivo na elektronsko podnošenje u datom roku.
10. Sekretarijat će informisati državu članicu o prijemu njenih zahtjeva u roku od 45 dana od krajnjeg roka 28 februara i 31 avgusta odgovarajućih godina, a potom i o odgovoru generalnog direktora na zahtjeve čim prije je moguće.
11. Korisnici- Pomoć u okviru Programa participacije može biti dodijeljena:
a) državama članicama ili pridružnim članicama, na zahtjev preko njihove Nacionalne komisije, ili, gdje nema Nacionalne komisije, preko određenog vladinog kanala, kako bi se promovisale aktivnosti od nacionalnog značaja. Za aktivnosti podregionalnog ili međuregionalnog karaktera, zahtjeve podnose Nacionalne komisija u ime države članice ili pridružne članice na čijoj teritoriji se predviđa njihova implementacija; ove zahtjeve moraju podržati minimum dvije druge nacionalne komisije od država članica koje učestvuju ili pridružnih članica. Za aktivnosti regionalnog karaktera, zahtjevi su limitirani na tri po regionu i moraju se podnositi od strane jedne države članice ili grupe država članica. Takve zahtjeve moraju podržati najmanje tri države članice ili pridružne članice, i neće ući u kvotu od sedam zahtjeva koje mogu podnijeti države članice pojedinačno; biće ocjenjivani od strane Sekretarijata uz poštovanje procedure ustanovljene za obradu zahtjeva podnešenih u okviru Programa participacije.
b) ne-samoupravnim teritorijama, na zahtjev Nacionalne komisije države članice nadležne za vođenje spoljnih odnosa na ovoj teritoriji.
c) međunarodnim nevladinim organizacijama u zvaničnom partnerstvu sa UNESCO-m kao sto je definisano u članu 8 gore.
12. Vrste pomoći. Podnosilac zahtjeva bira vrstu pomoći , i može zatražiti:
a) finansijsku pomoć ili
b) implementaciju od UNESCO-a u sjedištu ili na terenu. U svakom slučaju, pomoć može imati sledeće oblike:
(i) usluge eksperata ili konsultanata, ne uključujući troškove osoblja i administrativne podrške,
(ii) stipendije ili studijske zajmove,
(iii) publikacije, novine i dokumentacija,
(iv) oprema (za operativne svrhe programa u skladu sa listom mjerila pripojenih Programu participacije cirkularnim pismom generalnog direktora koje šalje na početku svakog dvogodišnjeg budžetskog ciklusa),
(v) konferencije, sastanci, seminari, kursevi, usluge prevođenja i tumačenja, putni troškovi učesnika, konsultantske usluge i sve ostale usluge koje se ocijene neophodnim od zainteresovanih strana (ne uključujući UNESCO osoblje).
13. Ukupan iznos pomoći. Za koju god se podnosilac molbe formu pomoći od gore navedenih odluči, ukupna vrijednost pomoći po svakom zahtjevu ne može prelaziti iznos od $ 26 000 za nacionalni projekat ili aktivnost, $35 000 za podregionalni ili međuregionalni projekat ili aktivnost i $46 000 za regionalni projekat ili aktivnost. Finansijska naknada mora biti dovoljna da bi se projekat implementirao na zadovoljavajućem nivou. Projekat se mora sprovesti i sva sredstva utrošiti u skladu sa Finansijskim propisima Organizacije. Izdaci moraju biti u skladu sa raspodjelom budžeta po odobrenju generalnog direktora i saopšteno državama članicama u pismu odobrenja.
14. Odobravanje zahtjeva. Kada odlučuje o zahtjevu, generalni direktor će uzeti u obzir:
(a) ukupnu sumu odobrenu od strane Generalne konferencije za Program participacije;
(b) procjena zahtjeva od strane kompetenetnog sektora;
(c) preporuke Međusektorskog odbora za Program participacije kojim predsjedava pomoćnik direktora za spoljnje odnose i javne informacije (ADG/ERI) koji je nadležan za ocjenjivanje zahtjeva u Programu participacije, koji treba da budu u skladu sa dobro utemeljenim kriterijumima, procedurama i prioritetima;
(d) doprinos takvog učešća može efikasno djelovati na ostvarivanje ciljeva države članice u oblasti UNESCO nadležnosti a u okviru glavnih prioriteta Srednjeročne strategije (C/4) i Programa i Budžeta (C/5) odobrenih od strane Generalne konferencije, sa kojim učešće mora biti usko vezano;
(e) potrebu da se uspostavi ravnopravan bilans u raspodjeli sredstava, dajući prvenstvo Africi, najmanje razvijenim zemljama (LDCs), rodnoj ravnopravnosti i mladima kao i zemljama u razvoju, zemljama u tranziciji i malim ostrvskim zemljama u razvoju (SIDS), koje moraju biti uključene u sve programe. U ovom pogledu, odgovarajući selekcioni kriterijum kao što je godišnji BDP po glavi stanovnika, utvrđen od strane Svjetske banke i/ili skala procjene doprinosa države članice UNESCU se mora razmotriti od strane Sekretarijata budući da uglavnom sredstva koja države članice zahtijevaju uveliko prelaze raspoloživa sredstva. Pored toga, Sekretarijat će utvrditi relevantne finansijske limite, koji će se saopštiti državama članicama, a na osnovu njihovih statusa kao najmanje razvijenih zemalja, malih ostrvskih zemalja u razvoju, zemalja u razvoju ili zemalja sa srednjim prihodima. Države članice sa visokom stopom BDP po glavi stanovnika, po procjenama Svjetske banke, se pozivaju da se uzdrže od podnošenja zahtjeva;
(f) potreba da se osigura da se sredstva za finansiranje svakog odobrenog projekta izdvoje ne kasnije od 30 dana prije datuma određenog za početak implementacije datog projekta a u skladu sa uslovima navedenim u članu B.15(a).
15. Implementacija
( a) Program participacije će se implementirati u okviru dvogodišnjeg programa Organizacije, čiji je sastavni dio. Implementacija aktivnosti zadatih u zahtjevu spada u nadležnost države članice i drugih podnosioca molbe. Zahtjev podnijet generalnom direktoru mora sadržati jasno navedene datume početka i kraja za implementaciju projekta, procjene troškova (u američkim dolarima) i obećano ili očekivano finansiranje od države članice ili privatnih insitucija.
(b) rezultati Programa participacije će biti objavljeni u cilju planiranja i implementacije budućih aktivnosti Organizacije. Izvještaje aktivnosti i šestogodišnje izvještaje, koji se podnose nakon završetka svakog projekta od strane države članice, Sekretarijat će koristiti kako bi se ocijenio uticaj Programa participacije i rezultati u državama članicama i njegova konzistentnost sa ciljevima i prioritetima koje je postavio UNESCO. Sekretarijat može vršiti procjenu dok je projekat u toku, lista korisnika koji budu kasnili sa podnošenjem izvještaja će se proslijediti upravnim organima.
(c) upotreba UNESCO imena i logoa za aktivnosti koje su odobrene u okviru Programa participacije, u skladu sa direktivama odobrenim od upravnih organa, će dati ovom programu viši nivo kada dođe do realizacije na nacionalnom, podregionalnom, regionalnom ili međuregionalnom nivou, a korisnici će saopštiti rezultate postignute na ovaj način.
B. Uslovi
16. Pomoć u okviru Programa participacije će biti obezbijeđena samo ako podnosilac zahtjeva, prilikom slanja pisanih zahtjeva generalnom direktoru, prihvati sledeće uslove. Podnosilac zahtjeva je dužan da:
a) preuzme punu finansijsku I aministrativnu odgovornost za implementaciju plana i programa za koji se obezbjeđuje učešće; u slučaju finansijske pomoći, podnijeti generalnom direktoru, po završetku projekta, detaljnu specifikaciju koja opravdava izvršene aktivnosti (finansijski izvještaj u američkim dolarima), dokazati da su dodijeljena sredstva upotrijebljena za implementaciju projekta i vratiti UNESCO-u bilo koju razliku iznosa koja nije upotrebljena u svrhe projekta. Finansijski izvještaji se moraju dostaviti do 30. marta 2016. najkasnije. Podrazumijeva se da se neće isplaćivati nova finansijska pomoć dok podnosilac zahtjeva ne podnese sve potrebne finansijke izvještaje ili vrati isplaćenu pomoć. Finansijske izvještaje će potpisivati nadležni organi i verifikovati generalni sekretar Nacionalne komisije. Takođe, u cilju potpune odgovornosti, sva potrebna dodatna, prateća dokumentacija će se čuvati kod podnosioca zahtjeva u periodu od pet godina nakon završetka određenog dvogodišnjeg perioda i proslijediti UNESCO-u ili revizoru na osnovu pisanog zahtjeva.U nekim izuzetnim slučajevima ili neizbježnim okolnostima, generalni direktor će odlučiti o najprikladnijem načinu za obradu zahtjeva, posebno kroz implementaciju od nadležne kancelarije na terenu, pod uslovom da ista uredno izvještava Upravni odbor;
b) obezbjeđuje na bazi obavezne aktivnosti, uporedo sa finansijskim izvještajem gore pomenutim u pod članu (a), i detaljan izvještaj o rezultatima finansiranih projekata i njihovoj korisnosti za državu članicu ili članice i UNESCO. Takođe, neophodno je da svaki korisnik, uz Srednjeročnu strategiju (C/4) priloži i šestogodišnji izvještaj o uticaju Programa participacije;
c) plati, gdje je učešće pruženo u vidu studijskih donacija, troškove pasoša, viza, ljekarskih pregleda i zarade dok su u inostranstvu, ukoliko iste primaju; korisnik je dužan takođe da im pomogne da pronađu odgovarajuće zaposlenje kada se vrate u svoju zemlju porijekla u skladu sa nacionalnim regulativama;
d) održava i osigurava od svih rizika dobra dodijeljena od strane UNESCO-a, od trenutka kada stignu na mjesto isporuke;
e) obavezuje se da štiti UNESCO od bilo kakvih tužbi ili odgovornosti koje rezultiraju iz aktivnosti predviđenih u ovoj odluci, osim u slučajevima kada se Nacionalna komisija i država članica usaglase da takva tvrdnja ili odgovornost proističu iz grube nepažnje ili namjerne greške;
f) garantuje UNESC0-u, sa osvrtom na aktivnosti koje treba sprovesti u okviru Programa participacije, privilegije i imunitet utvrđene Konvencijom o privilegijama i imunitetima specijalizovanih agencija iz 1947 godine.
C. Pomoć u hitnim slučajevima
17. Kriterijumi za dodijeljivanje hitne pomoći od strane UNESCO-a:
a) Hitnu pomoć UNESCO može dodijeliti kada:
i) postoje nepremostive okolnosti širom zemlje (zemljotresi, oluje, cikloni, uragani, tornada, tajfuni, klizišta, vulkanske erupcije, požari, suše, poplave, ratovi, itd.) koje imaju katastrofalne posledice za državu članicu u domenu edukacije, nauke, kulture ili komunikacije i kada ih ne mogu same prevazići;
ii) multilateralni napori hitne asistencije se preduzimaju od strane međunarodne zajednice ili sistema UN;
iii) država članica zahtijeva od UNESCO-a da joj pruži hitnu pomoć, u skladu sa tačkama i) i ii) u polju njenih nadležnosti, putem Nacionalne komisije ili utvrđenih vladinih kanala;
iv) država članica je spremna da prihvati preporuke Organizacije u svijetlu sadašnjih kriterijuma;
b) UNESCO hitna pomoć se mora bazirati na domen nadležnosti Organizacije i treba je pružiti kada je prošla opasnost po život i fizički uslovi ispunjeni (odjeća, garderoba, sklonište, medicinska pomoć). Uzeće se u obzir takođe politika sprovođena u cilju podrške zemljama razorenim konfliktima i katastrofama;
c) UNESCO hitna pomoć mora biti usmjerena ka:
i) procjeni situacije i osnovnih zahtjeva;
ii) obezbjeđivanju ekspertskog mišljenja i formulisanje preporuka za rješavanje situacije u njenom domenu nadležnosti;
iii) pomaganju da se otkriju spoljni izvori finansiranja i vanbudžetski fondovi;
iv) hitnoj potrebi kao što je identifikovala država članica u slučaju hitne pomoći u novcu ili naturi;
d) nikakvi administrativni ili lični troškovi ne mogu biti predmet finansiranja kroz hitnu asistenciju;
e) ukupni budžet za bilo koju hitnu asistenciju ne može prelaziti $ 50 000, može biti dopunjen vanbudžetskim fondovima identifikovanim za ovu svrhu ili iz drugih izvora finansiranja;
f) hitna asistencija neće biti pružena ukoliko je zahtjev države članice već usvojen u okviru redovnog Programa participacije;
g) hitna asistencija će biti pružena u koordinaciji sa drugim UN agencijama;
18. Procedure koje treba ispoštovati prilikom ukazivanja hitne pomoći:
a) suočena sa hitnom situacijom, država članica će kroz svoju Nacionalnu komisiju ili određene vladine kanale, identifikovati potrebe i tip pomoći koji zahtjeva od UNESCO-a, u domenu njihovih nadležnosti; specifična forma će biti dostupna za dostavljanje zahtjeva, privremeni budžet kao I profakture u slučaju opreme moraju biti obezbijeđeni;
b) generalni direktor će potom obavijestiti državu članicu, kroz Nacionalnu komisiju ili utvrđeni kanal, o odluci;
c) kada bude pogodno, i u dogovoru sa državom članicom, komisija za tehničku procjenu će biti poslata da procijeni situaciju I izvijesti generalnog direktora;
d) Sekretarijat će izvijestiti državu članicu o asistenciji, iznosu koji predviđa obezbjeđivanje I praćenje, koji treba razmotriti; ukupna vrijednost pružene asistencije ne može prevazići iznos od $50 000;
e) u slučaju da UNESCO treba obezbijediti ili pružiti dobra ili usluge, neće biti međunarodnog tendera ukoliko situacije nalaže hitno djelovanje;
f) izvještaj o procjeni I finansijski izvještaj država članica će podnijeti nakon završetka projekta.
II
2. Poziva generalnog direktora
(a) da postupi bez odlaganja, kako bi pospješio prezentaciju, praćenje I evaluaciju projekata podnijetih u okviru Programa participacije, Nacionalnoj komisiji za UNESCO ili gdje nema nacionalne komisije, kroz određeni vladin kanal, razloge za modifikaciju ili odbijanje traženih iznosa;
(b) da informiše Nacionalnu komisiju, ili gdje nema Nacionalne komisije, imenovani vladin organ, o svim projektima I aktivnostima koje su međunarodne nevladine organizacije preduzele u svojim zemljama sa podrškom od Programa participacije;
(c) da obezbijedi Izvršnom odboru na svakoj jesenjoj sjednici izvještaj koji će sadržati sledeće informacije:
(i) spisak primjene pomoći od Programa participacije primljene u Sekretarijatu;
(II) spisak projekata odobrenih u okviru Programa participacije i onih u okviru hitnih asistencija, zajedno sa iznosima koji su opredijeljeni za finansiranje istih, i svih drugih troškova i podrške u vezi sa njima;
(iii) u odnosu na međunarodne nevladine organizacije, isti spisak koji je naveden u tački(II);
(d) da osigura da procenat sredstava od Programa participacije za hitne asistencije, međunarodne nevladine organizacije I regionalne aktivnosti ne prelazi 7%, 5%,3% respektivno dodijeljenog iznosa za Program participacije za dvogodišnji period;
(e) da pronađe vanbudžetska sredstva da bi se dopunio program za hitnu asistenciju za 2014-2015 po potrebi;
(f) da identifikuje načine i sredstva za jačanje Programa participacije u predstojećem dvogodišnjem periodu za benefit najmanje razvijenih zemalja (LCDs), zemalja u razvoju, zemalja razorenih ratovima i katastrofama, maloostrvskim zemljama u razvoju (SIDS) i zemljama u tranziciji;
3. Zahtijeva od generalnog direktora da prijavi u statutarnim izvještajima ostvarenje sledećeg očekivanog rezultata:
(1) Značajno unaprijediti upravljanje programom kako bi se osigurala veća transparentnost, ojačali mehanizmi odgovornosti, promovisao imidž Organizacije, povećao uticaj njenog djelovanja i dao efektivni prioritet Africi i drugim targetnim zemljama (LCDs, SIDS, zemljama razorenim ratovima I katastrofama).
B- Program stipendija
1. Ovlaščuje generalnog direktora da tokom perioda 2014-2017 implementira, akcioni plan kako bi:
(I) doprinio unapređenju ljudskih resursa i nacionalnog kapaciteta u oblastima koje su usklađene sa strateškim ciljevima UNESCO-a I prioritetima programa, kroz dodjelu I upravljanje stipendijama;
(II) pregovarao o aranžmanima podjele troškova u novcu ili naturi sa zainteresovanim donatorima za finansiranje stipendija preko ko-sponzorisanih programa druženja;
(III) ispitivao mogućnosti jačanja programa stipendija kroz partnerstvo sa civilnim društvom i nevladinim organizacijama;
2. Zahtijeva od generalnog direktora da prijavi u statutarnim izvještajima ostvarenje sledećeg očekivanog rezultata:
(1) Tematske oblasti usklađene sa strateškom ciljevima Organizacije. Korisnici stipendija (posebno iz Afrike I LDCs) osnaženi u prioritetnim oblastima programa kroz razmjenu znanja i usavršavanje vještina na diplomskom I postdiplomskom nivou.
C- Raspodjela za Program participacije I Studijski program
1. Ovlašćuje generalnog direktora:
(a) da dodijeli iznos od $15,897,000 za Program participacije za direktne troškove programa za period 2014-2015;
(b) da dodijeli iznos od $900 000 u ime UNESCO obaveza u okviru aranžmana za dijeljenje troškova sa donatorima u okviru ko-sponzorstva programa stipendija takođe za period 2014-2015;
(c) da dodijeli iznos od $2,008,000 za operativne troškove i troškove osoblja za Program participacije i program stipendija.
ANEKS V
PROGRAM PARTICIPACIJE 2014-2015
MJERILA
Cilj ovih mjerila je da usmjerava države članice, pridružne članice i nevladine organizacije u formulacijama projekta za Program participacije.
Projekat mora:
- Biti u vezi sa mandatom UNESCO-a i njihovim poljem djelovanja
- Podržavati prioritetne aktivnosti UNESCO Regularnog Programa (37/c/5)
(http://unesdoc.unesco.org/images/0022/002200/220074e.pdf)
3. poželjno uzeti u obzir UNESCO-va dva globalna prioriteta: Afrika i rodna ravnopravnost
4. obratiti posebnu pažnju na učešće djevojaka i žena
5. posebno dati benefite, na održiv način, najmanje razvijenim zemljama, zemljama u razvoju, zemljama razorenim konfliktima i katastrofama, maloostvrskim zemljama u razvoju, zemljama sa srednjim prihodima i zemljama u tranziciji
6. doprinositi međukulturnom i međuetičkom dijalogu i pomirenju na nepristrasan način i bez favorizovanja posebnih političkih ili religioznih grupa
7. doprinositi promovisanju UNESCO vidljivosti u državi članici i
8. prilagoditi se etičkim standardima Organizacije i ne predstavljati sukob interesa u slučaju kandidature (studijske donacije)
B. Informacije o projektu moraju jasno sadržati:
- eksplicitan naziv (npr „Nacionalna radionica na temu „Uticaj klimatskih promjena na kulturno nasleđe u X: slučaj Y“)
- klasifikaciju po redosledu prioriteta koji se zahtijeva
- cilj projekta i glavne smjernice
- pozivanje na član dokumenta 37 C/5 koji odgovara aktivnosti
- naziv i status institucije nadležne za implementaciju projektnih aktivnosti I korisničkih institucija
- opis projekta, uz davanje konkretnih detalja aktivnosti namijenjenih za sprovođenje ciljeva i datuma implementacije
- preciznu lokaciju za implementaciju projekta (ime provincije, grada, četvrti, ukoliko je u velikom gradu)
- ciljana korisnička grupa (mladi, žene, studenti, umjetnici, itd.)
9. partnerske institucije ili grupe (privatne i/ili javne)
10. detaljan prikaz procijenjenog budžeta, izražen u američkim dolarima, i detaljan prikaz svake stavke troškovnika
11. finansijsko učešće u projektu od strane države članice ili neke druge agencije/institucije i
12. detaljan radni plan, listu učesnika, program radionica/konferencija, ciljevi, publikacije (jezici, podjela/količina)
C. Pozivamo vas da osigurate da je:
- projekat podnešen u zahtijevanoj formi prema zahtjevima iz cirkularnog pisma generalnog direktora za period 2014-2015
- redosled prioriteta uzima u obzir datum implementacije projekta
- najmanje tri konkurentne ponude (profakture) za nabavku profesionalnih dobara i usluga u iznosu od $2500 koje su priključene formi zahtjeva;
- periodične aktivnosti (kao što su konferencije, sastanci, festivali, treninzi itd), alternativno rješenje za mogućnost iznajmljivanja neophodne opreme više nije primjenjivo, i ukoliko opcija kupovine ostaje kao najbolje rješenje, da se utvrdi krajnja destinacija opreme nakon što je ugovoren događaj
- troškovi administracije i nabavka transportnih sredstava nisu pokriveni UNESCO-vim finansijskim učešćem u projektovanom budžetu
- neophodna propratna pisma su priključena formi zahtjeva za regionalni (dva), međuregionalni(dva) ili regionalni (tri) projekat
- međunarodna nevladina organizacija podnosi 2 (dva) obavezna propratna pisma (u suprotnom, projekti se neće predati Međusektorskom Komitetu)
- maksimalni traženi iznos odgovara geografskom obimu projekta, što iznosi $26000 za nacionalni zahtjev, $35 000 za podregionalni ili međuregionalni zahtjev i $46 000 za regionalni zahtjev (UNESCO geografske oblasti)
- zvanje osobe koja potpisuje formu zahtjeva i pečat moraju biti jasno vidljivi
- očekivani rezultati i uticaj projekta su jasno prikazani u formi zahtjeva
Oprema I zalihe za koju nije odobreno finansiranje u okviru Programa participacije |
37C/ Rezolucija 72 na Program participacije, Dio A-Principi, član 5, nalaže da se neće finansirati zalihe i oprema koji nisu direktno povezani sa operativnim poslovima unutar okvira projekata podnesenih za period od 2014-2015. |
Neodobreni artikli uključuju: |
|
|
|
|
|
|
ANEX 1
FORMA ZA PODNOŠENJE ZAHTJEVA
U OKVIRU PROGRAMA PARTICIPACIJE 2014-2015
Koju treba da popune afričke države, najmanje razvijene zemlje (LDCs) i male ostrvske zemlje u razvoju (SIDS) do 28. februara 2014. najkasnije
I do 31. avgusta 2014. najkasnije za sve ostale zemlje koje ispunjavaju uslove i nevladine organizacije u zvaničnom partnerstvu sa UNESCO-m
Podnosilac zahtjeva garantuje za tačnost dolje navedenih podataka
1. Zahtjev podnijela:
Ime države: ___________________________________________________________________________
Naziv nevladine organizacije u zvaničnom partnerstvu sa UNESCO-m (puni naziv I akronim)
___________________________________________________________________________
2. Naziv projekta I mjesto implementacije:
Naziv projekta: ________________________________________________________________________
Mjesto implementacije: ________________________________________________________________________
Datum početka: ________________________________________________________________________
Datum završetka: ________________________________________________________________________
Broj prioriteta (od 1 do 7)[1]:
Molimo imajte u vidu da se prva odobravanja neće vršiti prije maja 2014. god za Afriku, najmanje razvijene zemlje i male ostrvske zemlje u razvoju i prije oktobra 2014. za sve zemlje koje ispunjavaju uslove, uključujući nevladine organizacije u partnerstvu sa UNESCO-m.
3. Tip pomoći koji se traži:
Navesti samo finansijske doprinose koji se traže od UNESCO-a
Vrste zahtjeva
Finansijski doprinosi implementirani od strane korisnika
Implementacije od UNESCO-vih kancelarija sa terena
Vrsta pomoći |
U američkim dolarima |
Konferencije, sastanci, usluge prevođenja i tumačenja, putni troškovi učesnika i druge usluge koje se smatraju neophodnim na osnovu zajedničkog dogovora (ne uključujući ove od strane UNESCO osoblja) | |
Seminari i obuke | |
Zalihe i oprema | |
Studijske stipendije | |
Stručnjaci i konsultanti – ne uključujući troškove osoblja | |
Publikacije, časopisi, dokumentacija, prevod, umnožavanje | |
Sveukupno |
Obezbijediti neophodne informacije prema predloženim aktivnostima:
Konferencije/sastanci: ___________________________________________________________
Mjesto: _______________________________________________________________________
Agenda konferencije: ____________________________________________________________
Predložene teme: ______________________________________________________________
Predloženi okrugli stolovi: ________________________________________________________
Radni jezik(jezici):________________________________________________________________
Broj učesnika :
Putni troškovi učesnika :
Dnevnica učesnika:
Govornici (priložiti radne biografije ukoliko je moguće)
Ciljana publika(muškarci, žene, mladi momci/djevojke, studenti, posebne ličnosti, drugi )
Očekivani rezultati: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(nastaviti na posebnoj stranici, ukoliko je neophodno)
Seminari i obuke:
Predložene radionice: _____________________________________________________
Broj korisnika:
Ciljana publika:___________________________________________________________
Predloženi radni plan :_____________________________________________________
Cilj seminara/obuke:_______________________________________________________
Moderatori (kriterijum izbora): ______________________________________________
Očekivani rezultati:
________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(nastaviti na posebnoj stranici, ukoliko je neophodno)
Zalihe i oprema:
Molimo osvrnite se posebno na listu repera, priloženu uz program učešća cirkularnim pismom od generalnog direktora
Opis materijala: ________________________________________________________
Ime dobavljača ili proizvođača: ____________________________________________
Podnošenje 3 konkurentne profakture za nabavku profesionalnih dobara I usluga za iznos jednak ili veći od 5 000 US$
Profaktura 1
Profaktura 2
Profaktura 3
Studijski zajmovi i stipendije :
Naučena disciplina/ponuđena: __________________________________________
Datum i trajanje: ______________________________________________________
Broj korisnika: ________________________________________________________
Selekcioni kriterijum za stipendiste (žene, muškarci, momci, djevojke, studenti): __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Plan studija : ________________________________________________________
Ime(imena) odabranih kandidata:________________________________________
Eksperti i konsultanti
Zadaci i zaduženja eksperata ili konsultanta
Ime (priložiti i CV gdje je moguće): _______________________________________
Selekcioni kriterijumi eksperata ili konsultanata:____________________________
Trajanje angažmana:__________________________________________________
Honorar (honorar ne bi trebalo da prelazi 30 % od ukupnog iznosa traženog od UNESCO):______________________________________________________________________
Publikacije:
Priroda publikacije i/ili reprodukcije: ____________________________________
Procijenjeni troškovi reprodukciji ili prevoda: _____________________________
Količina, broj stranica koje treba štampati: _______________________________
Ime izdavača kao i datum predviđen za prevoda i/ili publikacije: _____________
4. ( a) Opis projekta:
Dati detaljan opis projekta, jasno navodeći ciljeve i očekivane rezultate (minimum od jedne do dvije stranice) __________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
(nastaviti na posebnoj stranici, ukoliko je potrebno)
5. Detaljan opis procijenjenog budžeta: Budžet mora biti izražen u američkim dolarima i jasno prikazan u glavnom presjeku rashoda (paragraf 3)
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________
(nastaviti na posebnoj stranici ukoliko je potrebno)
6. 37 C/5 aktivnost na koju se projekat odnosi
37 C/5 član br.___________ |
7. Doprinos od države članice ili nevladine organizacije u dolarima: __________
8. Geografska pokrivenost projekta (označiti odgovarajuće polje)
Nacionalna (najviše do 26 000 US$) | |
Podregionalni projekti (maximum 35 000 US$) |
Projekat moraju podržati makar dvije druge države članice.
Molimo priložite dva propratna pisma (model pisma dat u aneksu II)[2] Međuregionalni projekti (najviše do 35 000 US$)
Projekat moraju podržati makar dvije druge države članice.
Molimo priložite dva propratna pisma (model pisma dat u aneksu II) Regionalni projekti(maksimum 35 000 US$)
Projekat moraju podržati makar tri druge države članice.
Molimo priložite tri propratna pisma (model pisma dat u aneksu III)
Imati u vidu da aktivnosti regionalnog karaktera može podnijeti samo država članica i da nisu uključene u kvotu od 7 zahtjeva.
9. Naziv institucije odgovorne za sprovođenje projekta:
NATCOM (Nacionalna komisija)
Ime: _____________________________________________________________
Mailing adresa: ______________________________________________________
Kontakt telefon: _____________________________________________________
Email adresa:________________________________________________________
Nadležno ministarstvo
Ime: _____________________________________________________________
Mailing adresa: ______________________________________________________
Kontakt telefon: _____________________________________________________
Email adresa:________________________________________________________
ONG (nevladina organizacija)
Ime: _______________________________________________________________
Mailing adresa: ______________________________________________________
Kontakt telefon: _____________________________________________________
Email adresa:________________________________________________________
10. Korisničke institucije
Ime: _____________________________________________________________
Mailing adresa: ______________________________________________________
Kontakt telefon: _____________________________________________________
Email adresa:________________________________________________________
11. U slučaju finansijskih doprinosa, molimo označite adekvatno polje
Metod plaćanja[3]
Bankarski transfer na žiro račun Nacionalne komisije ili na račun nekog od nadležnih ministarstava (preporučeno zbog pouzdanosti i brzine) Plaćanje trećoj strani nije dozvoljeno.
Valuta plaćanja
dolar euro drugo
ili u izuzetnim slučajevima, preko nadležne kancelarije nakon odobrenja iz sjedišta UNESCO-a. U ovim slučajevima, odobrene projekte će sprovoditi data nadležna kancelarija.
Molimo informišite odsjek Programa za učešće ukoliko je došlo do izmjena u bankovnim podacima nakon poslednjeg transfera dobara.
12. Podnosilac zahtjeva prihvata uslove date u 37 C Rezoluciji 72 o Programu učešća, usvojenoj na generalnoj sjednici na 37. zasijedanju.
_____________________ __________________________
Datum Potpis i pečat
-Konkurs UNESCO-a za finansiranje projekata iz Fonda za kulturnu raznolikost
Organizacija Ujedinjenih nacija za obrazovanje, nauku i kulturu (UNESCO) objavila je peti konkurs za podnošenje zahtjeva za finansiranje projekata sredstvima iz Međunarodnog fonda za kulturnu raznolikost (u daljem tekstu “IFCD”).
Među mogućim korisnicima sredstava Fonda je i Crna Gora, kao članica Konvencije o zaštiti i promovisanju raznolikosti kulturnih izraza u skladu sa kojom je Fond i osnovan.
IFCD pruža podršku projektima koji imaju za cilj podsticanje nastanka dinamičnog kulturnog sektora, prvenstveno kroz aktivnosti koje olakšavaju uvođenje i/ili izradu politika i strategija koje imaju direktan uticaj na stvaranje, proizvodnju, distribuciju i pristup raznolikosti kulturnih izraza, kao i jačanje institucionalnih infrastruktura podržavajući održive lokalne i regionalne kulturne industrije.
Prema Upustvu o upotrebi sredstava iz IFCD, predlozi projekata trebalo bi da se odnose na kulturne politike i/ili kulturne industrije.
Od 2010.godine, IFCD je opredijelio oko 4,6 miliona dolara za finansiranje 71 projekta u 43 zemlje u razvoju, pokrivajući širok spektar oblasti, od razvoja i implementacije kulturnih politika, do izgradnje kapaciteta kulturnih preduzetnika, mapiranje kulturnih industrija i stvaranja novih poslovnih modela kulturne industrije.
Na Konkurs mogu aplicirati organi javne uprave, institucije i nevladine organizacije iz zemalja u razvoju koje su članice Konvencije, kao i međunarodne nevladine organizacije.
Nepodobne aplikacije
Zahtjeve za projekte u vezi sa proizvodnjom kulturno-umjetničkih djela i dešavanja treba uputiti Međunarodnom fondu za promociju kulture. Zahtjeve za projekte u vezi sa očuvanjem nematerijalne kulturne baštine treba uputiti Fondu za zaštitu nematerijalne kulturne baštine, a one koji se tiču materijalne kulturne baštine Fondu za svjetsku baštinu.
Kako se prijaviti?
Države članice i nevladine organizacije (NVO) treba da:
- Preuzmu odgovarajući Obrazac za prijavu (link u nastavku informacije);
- Konsultuju Vodič za pripremu uspješnog zahtjeva (link u nastavku informacije);
- Popune Obrazac prijave na crnogorskom i engleskom jeziku;
- Potpišu, ovjere i datiraju prijavu;
- Prilože zvanični dokument kojim se potvrđuje pravni status podnosioca prijave (organ javne uprave, javna institucija ili NVO iz zemlje u razvoju koja je ugovornica UNESCO-ve Konvencije iz 2005. godine).
- Prilože drugu dodatnu odgovarajuću dokumentaciju i/ili informacije koja se može smatrati važnom;
- Prijave, uz prateću dokumentaciju, pošalju Nacionalnoj komisiji za UNESCO u Crnoj Gori u originalu na adresu Ministarstva kulture, Ul. Njegoševa 81250 Cetinje i na email: marija.raznatovic@mku.gov.me
Rokovi
Krajnji rok za podnošenje prijava Nacionalnoj komisiji za UNESCO u Crnoj Gori je 15.april 2014.godine, dok je krajnji rok za Nacionalnu komisiju i Međunarodne nevladine organizacije za podnošenje prijava Sekretarijatu Konvencije 15. maj 2014, u ponoć po srednjoevropskom vremenu.
Nacionalna komisija za UNESCO u Crnoj Gori, nakon odabira, ima pravo da Sekretarijatu UNESCO Konvencije podnese četiri najbolja projekta (najviše dva od organa javne uprave ili javne ustanove i najviše dva od NVO), shodno propozicijama konkursa.
Međunarodne NVO mogu dostaviti najviše dvije prijave koje predstavljaju prijedloge projekata sa dokazanim uticajem na podregionalnom, regionalnom i međuregionalnom nivou.
Uspješni podnosioci prijava biće obaviješteni u decembru 2014. godine, a ugovori će se
sklapati najranije u martu 2015. godine.
Aplikacioni formular, Vodič za pripremu uspješnog zahtjeva i dodatna pojašnjenja o konkursu možete naći na sljedećem linku:
Kontakt osoba:
Dragoljub Janković, samostalni savjetnik II u Ministarstvu kulture
tel: 041 232 894
email: dragoljub.jankovic@mku.gov.me
–Konkurs za stipendiranje rezidentnih boravaka namijenjen književnicima
Ministarstvo kulture informiše da je Centralna evropska incijativa (CEI) u saradnji sa Udruženjem slovenačkih pisaca objavila konkurs za stipendiranje rezidencijalnih boravaka namijenjenih književnicima, u okviru koga će biti obezbijeđen grant u iznosu od 5.000 EUR za tromjesečni boravak u jednoj od zemalja članica CEI po izboru kandidata.
Cilj ove inicijative je promocija mladih pisaca iz zemalja Centralne Evrope koje još uvijek nisu članice Evropske Unije. Konkurs je otvoren i za crnogorske književne stvaraoce.
Stipendista će biti gost 29. Međunarodnog književnog festivala Vilenica, koji će biti organizovan od 3. do 7. septembra 2014. na različitim lokacijama u Sloveniji.
Ime dobitnika stipendije biće objavljeno na konferenciji za štampu krajem avgusta, a stipendija će biti dodijeljena na svečanoj ceremoniji otvaranja Festivala Vilenica.
Pravo učešća imaju književnici starosti do 35 godina. Tromjesečni rezidencijalni boravak mora biti upriličen između 3. septembra 2014. do 3. septembra 2015.
Aplikacioni paket mora da sadrži sljedeću dokumentaciju:
1. Registracioni formular;
2. CV kandidata na engleskom jeziku (najviše 1800 karaktera bez razmaka);
3. Kopiju važećeg ličnog dokumenta ili pasoša, sa jasno označenim datumom i mjestom rođenja, kao i državljanstvom kandidata;
4. Bibliografiju kandidata na engleskom jeziku (najviše 3600 karaktera bez razmaka).
5. Opis projekta na kojem će se raditi tokom tromjesečnog rezidencijalnog boravka, na engleskom jeziku (2000 – 4500 karaktera bez razmaka). Projekat mora biti književno djelo (nezavisno od žanra ili teme), a ne istraživački projekat.
6. Potpisano pismo preporuke na engleskom jeziku (najviše 1800 karaktera bez razmaka; pisma bez potpisa neće biti razmatrana).
Rok za dostavljanje prijava je 30. april 2014. Prijave se šalju u zapečaćenoj koverti običnom poštom na adresu:
Slovene Writers’ Association
(Writer in Residence)
Tomšičeva 12
SI-1000 Ljubljana
Slovenia
Za više informacija, možete kontaktirati Udruženje slovenačkih pisaca, najkasnije 14 dana prije isteka roka za dostavljanje prijava (email: nana.vogrin@vilenica.si, faks: 00386 1 42 16 430).
-U petak (14.02. u 11 h) potpisivanje ugovora o sufinansiranju programa i projekata iz oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva u 2014. godini
Obavještavamo vas da se u Ministarstvu kulture u petak, 14. februara 2014. godine u 11 sati organizuje svečanost povodom potpisivanja ugovora o sufinansiranju programa i projekata od značaja za ostvarivanje javnog interesa u oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva u 2014. godini.
Programi i projekti koje će sufinansirati Ministarstvo kulture odabrani su putem javnog konkursa, na osnovu predloga stručnih komisija koje su vrednovale dostavljene projekte.
Ministarstvo kulture sufinansiraće u ovoj godini ukupno 139 projekata i programa iz oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva. U tu svrhu biće opredijeljeno ukupno 670.720 eura, za 9 konkursnih oblasti.
Ovim povodom prisutnima će se obratiti prof. Branislav Mićunović, ministar kulture i Dragica Milić, generalna direktorka Direktorata za kulturno-umjetničko stvaralaštvo.
-Odluka o sufinansiranju programa i projekata od značaja za ostvarivanje javnog interesa u oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva u 2014. godini
Na osnovu člana 77 Zakona o kulturi (“Sl.list CG” br. 49/08, 16/11, 40/11 i 38/12), u cilju podsticaja i podrške razvoju kulture sufinansiranjem projekata iz oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva, putem javnog konkursa i na osnovu predloga stručnih komisija koje su vrednovale dostavljene projekte, Ministarstvo kulture je donijelo Odluku o sufinansiranju programa i projekata od značaja za ostvarivanje javnog interesa u oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva u 2014. godini.
Shodno Odluci, Ministarstvo kulture sufinansiraće u ovoj godini ukupno 139 projekata i programa iz oblasti kulturno-umjetničkog stvaralaštva. U tu svrhu biće opredijeljeno ukupno 670.720 eura, za 9 konkursnih oblasti.
Prof. Branislav Mićunović, ministar kulture, uputio je čestitku, povodom Dana novinara Crne Gore, u kojoj se navodi:
“Kontinuirana afirmacija medijskih sloboda od posebne je važnosti na putu evropskih integracija, na kojem je Crna Gora ostvarila visoki progres harmonizacije medijskog zakonodavstva sa evropskim pravnim nasleđem. Ostvarivanje sveukupnog ambijenta za nesmetan rad novinara obaveza je svih subjekata društva, te su stoga institucionalne garancije ostvarivanja slobode izražavanja i informisanja u vrhu prioriteta evropske agende Crne Gore.
Povodom obilježavanja Dana novinara Crne Gore, svim poslenicima novinarske javne riječi upućujem srdačne čestitke, uz želju da profesionalnim izvještavanjem i visokim samoregulatornim i etičkim standardima nastave da unapređuju, kako profesiju, tako i demokratske procese društva.”
———————-
-Ministar Mićunović sa saradnicima boravio u radnoj posjeti Nikšiću
U okviru Vladinog Programa podrške razvoju kulture u Nikšiću ove godine će nacionalne institucije kulture realizovati 120 programa iz oblasti stvaralaštva i brojne aktivnosti kroz Program zaštite i očuvanja kulturnih dobara, za šta će Vlada, Ministarstvo kulture i nacionalne institucije kulture u ovoj godini izdvojiti 500 hiljada eura.
Konkretne aktivnosti danas su precizirane u Nikšiću, na sastanku prof. Branislava Mićunovića, ministra kulture, Veselina Grbovića, predsjednika Opštine Nikšić sa direktorima nacionalnih institucija kulture i institucija kulture Opštine Nikšić.
Programe će realizovati Crnogorsko narodno pozorište, Kraljevsko pozorište „Zetski dom“, Muzički centar Crne Gore, Crnogorska kinoteka, Narodni muzej Crne Gore, Centar savremene umjetnosti Crne Gore i Državni arhiv Crne Gore u saradnji sa institucijama kulture Opštine Nikšić i drugim subjektima u kulturi.
U okviru Programa zaštite i očuvanja kulturnih dobara realizovaće se novi projekti i nastaviti sa realizacijom brojnih započetih projekta arheoloških i konzervatorskih istraživanja i sporovođenja konzervatorskih mjera na zaštićenim nepokretnim kulturnim dobrima i spomen-obilježjima.
Organizovaće se i edukativni programi i kreativne radionice najmijenjene doedukaciji kadrova u kulturi i animaciji mladih za umjetničko stvaralaštvo.
Na narednom radnom sastanku koji će se održati u petak, 24. januara u Nikšiću, biće definisani programi i aktivnosti čiji su nosioci nacionalne i opštinske institucije kulture, čime će se stvoriti preduslov da se zaokruži ovogodišnji Program podrške razvoju kulture u Nikšiću i počne sa realizacijom.
Video snimke izjava prof. Branislava Mićunovića, ministra kulture, Veselina Grbovića, predsjednika Opštine Nikšić, Dragice Milić, generalne direktorke Direktorata za kulturno-umjetničko stvaralaštvo u Ministarstvu kulture, Lidije Ljesar, generalne direktorke Direktorata za kulturnu baštinu u Ministarstvu kulture i Milorada Jovanovića, potpredsjednika Opštine Nikšić možete preuzeti sa sajta Ministarstva kulture. www.mku.gov.me