
Crnogorska kinematografija na marketu Kanskog festivala
Posted on 27. Feb, 2016 by Vesko Pejović in Iz kulture
– Crnogorska kinematografija i ove godine na marketu Kanskog festivala
Crnogorska kinematografija i potencijali u ovoj oblasti, od danas do 22. maja 2016. godine, biće predstavljeni na marketu 69. Međunarodnog filmskog festivala u Kanu, u okviru zajedničkog Paviljona zemalja Jugoistočne Evrope.
Prioritetni cilj učešća Crne Gore na najznačajnijem svjetskom filmskom marketu je prezentacija domaćih projekata i potencijala za snimanje na crnogorskim lokacijama.
Ove godine posebno će biti predstavljena tri najnovija projekta u različitim fazama realizacije: “Vrijeme između nas”, Andra Martinovića, “Ispod mosta, među stijenama”, Pavla Simonovića i “Igla ispod praga”, Ivana Marinovića, kao i kratki filmovi koji su u prethodnoj godini ostvarili zapažen uspjeh u inostranstvu.
Pregled recentnog filmskog stvaralaštva u Crnoj Gori s korisnim servisnim informacijama, posjetiocima crnogorskog štanda biće dostupan putem kataloga Montenegrin Cinema Cannes 2016.
Crnogorska kinematografija šesti put učestvuje na marketu Kanskog festivala, dok je predstavljanje i ove godine povjereno producentskoj kući Artikulacija iz Podgorice, a na osnovu javnog konkursa Ministarstva kulture.
Paviljon Jugoistočne Evrope u Kanu, u okviru kojeg se nalazi i crnogorski štand, za vrijeme Festivala biće otvoren svakodnevno od 9-17 sati.
Marija Nikčević, Ministarstvo kulture Crne
–Završena konferencija “Moć kulture”
Konferencija “Moć kulture”, posvećena kulturnoj politici Crne Gore, savremenim izazovima i perspektivama, realizovana je u Ministarstvu kulture 27. i 28. aprila, u partnerstvu s njemačkom fondacijom “Konrad Adenauer”.
Konferenciju su otvorili Pavle Goranović, ministar kulture i Norbert Beckmann-Dierkes, direktor fondacije “Konrad Adenauer”, nakon čega su uslijedile tri panel diskusije: Kultura kao razvojni potencijal i kulturi turizam, Kultura i međusektorsko povezivanje i Kultura u službi javne diplomatije.
U okviru panel diskusija govorili su predstavnici domaćih i međunarodnih institucija.
Panel Kultura kao razvojni potencijal i kulturni turizam, obilježila su izlaganja Marka Petričevića, generalnog direktora Direktorata za upravljanje turističkom destinacijom u Ministarstvu održivog razvoja i turizma, prof. dr Rada Ratkovića, dekana Fakulteta za biznis i turizam, prof. dr Aleksandra Čilikova, istoričara umjetnosti i Larsa Jörn Zimmera, njemačkog eksperta za održivi razvoj i turizam.
Govorilo se o potencijalima naše zemlje u obasti kulturnog turizma, pri čemu je ukazano na bogato kulturno nasljeđe koje je neophodno valorizovati i uz posebnu pažnju prilagoditi potrebama modernog doba. Zaključeno je da komparativna analiza današnjeg crnogorskog turizma i onog od prije 15 godina ukazuje na znatan napredak, ali i naznačeno da je važno imati u vidu sve moguće probleme i prepreke sa kojima se u ovoj oblasti srijećemo, kako bi na pravi način iskoristili značajne potencijale našeg kulturnog nasljeđa. Iskustva Njemačke u ovoj oblasti predstavio je Lars Jörn Zimmer, njemački ekspert za održivi razvoj i turizam, koji je naglasio važnost valorizacije kulturnih dobara u turističke svrhe, za ukupni razvoj jedne zemlje.
Na drugom panelu, Kultura i međusektorsko povezivanje, govorili su Aleksandar Dajković, generalni direktor Direktorata za kulturnu baštinu u Ministarstvu kulture, zatim prof. dr Nenad Vujadinović, dekan Fakulteta umjetnosti UDG, Branka Žižić, savjetnica u Sektoru za nacionalne programe i projekte u Ministarstvu nauke i Angela Cathrin Brümmer, iz Konslating firme za spomeničke koncepte iz Njemačke.
Kroz izlaganja panelista i učesnika Konferencije ukazalo se na važnost međusektorskog povezivanja i bliskost kulture sa drugim oblastima. Kako je istaknuto, nedavno usvojeni Program razvoja kulture Crne Gore do 2020. godine definiše ovo pitanje kao jedan od prioriteta u njenom daljem razvoju. Iskustvo Njemačke u povezivanju različitih sektora, koje su prisutni imali priliku da čuju, može biti dobro usmjerenje i Crnoj Gori, zaključili su učesnici.
Drugog dana Konferecije, na temu Kultura u službi javne diplomatije, govorili su Dragica Milić, generalna direktorka Direktorata za kulturno-umjetničko stvaralaštvo u Ministarstvu kulture, Marijana Živković, direktorica Direkcije za ekonomske odnose i kulturnu saradnju s inostranstvom iz Ministarstvo vanjskih poslova i evropskih integracija, Hana Stojić iz TRADUKI Evropske mreže za književnost i Michael G. Fritz, njemački književnik iz Drezdena.
Razgovarajući na navedenu temu, učesnici su naveli da Crna Gora teži da, različitim načinima afirmiše svoj kulturni i nacionalni identitet. U tom smislu, predstavljene su aktivnosti na međunarodnom planu i naznačeno da je urađen značajan posao, ali da se on mora nastaviti uz još veću posvećenost. Nedavno pristupanje Crne Gore TRADUKI mreži ocijenjeno je kao još jedan, važan korak za predstavljanje kulture Crne Gore i njene kulture Evropi i svijetu.
Uspješno završena konferencija “Moć kulture” zaokružena je i posjetom gostiju Dvoru kralja Nikole na Cetinju, te obilaskom Njegoševog mauzoleja na Lovćenu, što je bila dobra prilika za neposrednije upznavanje sa važnim dijelom crnogorskog kulturnog i istorijskog nasljeđa.
Video: https://www.youtube.com/watch?v=4MzX25Uks9I
Marija Nikčević, Ministarstvo kulture Crne Gore
Ministar Goranović otvorio Tradicionalnu izložbu Udruženja likovnih umjetnika Crne Gore
Pavle Goranović, ministar kulture otvorio je sinoć Tradicionalnu izložbu Udruženja likovnih umjetnika, koja je ove godine organizovana u okviru obilježavanja 70 godina postojanja Udruženja.
U svom obraćanju ministar Goranović je rekao: “Od osnivanja – 1946. godine, djelovanje Udruženja ostavilo je autentičan trag u crnogorskom kulturnom prostoru, ali i šire. Sa sigurnošću možemo reći da je značajno uticalo ne samo na kretanja i razvoj likovne scene već i na svakog umjetnika u Crnoj Gori. U ovom galerijskom prostoru gotovo da nije bilo postavke koja nije nadahnula publiku i pobudila interesovanje struke. Mnoge od tih izložbi bile su početak stvaralačkog puta, povodi za dalja promišljanja i prezentaciju značajnih imena crnogorske umjetnosti.„
„Uvjeren sam da će Udruženje nastaviti svoju uspješnu misiju, u čemu će Ministarstvo kulture sa svojim institucijama biti pouzdan partner„ istakao je Ministar.
Na otvaranju 71. izložbe uručene su nagrade „Milunović, Stijović, Lubarda“ laureatima Goranu Ćetkoviću, Jovani Vujović i Stefanu Todoroviću, u kategorijama slika, skulptura, i crtež-grafika. Nagrade su dodijeljene na prijedlog stručnog žirija koji su činili predsjednici udruženja umjetnika Srbije, Slovenije, Hrvatske, Bosne i Hercegovine i Makedonije: Dušan Rusalić, Aleš Sadmak, Josip Zanki, Admir Mujkić i Hristijan Sanev. U okviru obilježavanja jubileja juče je organizovana i konferencija, na kojoj je u Ministarstvu kulture predstavljen dosadašnji rad i smjernice daljeg razvoja Udruženja.
Na početku je prisutne pozdravila Dragica Milić, generalna direktorica Direktorata za kulturno-umjetničko stvaralaštvo u Ministarstvu kulture, nakon čega su govorili Aleš Sedmak, Dušan Rusalić, Josip Zanki, Hristijan Sanev i Admir Mujkić, predsjednici udruženja likovnih umjetnika zemalja regiona. Na konferenciji su izlagali i predstavnici crnogorske likovne scene Abaz Dizdarević, slikar, Ana Matić, drafički dizajner i Petar Ćuković, istoričar umjetnosti.
Vesko Pejović
Potpisan sporazum o saradnji u oblasti književnog prevođenja sa italijanskim izdavačem Salento Books
Na Cetinju je upriličen sastanak Pavla Goranovića, ministra kulture i direktora italijanske izdavačke kuće Salento Books Livija Mućija, u okviru koga je zaključen Sporazum o saradnji u oblasti književnog prevođenja i dogovoreni pravci dalje promocije i prevođenja crnogorske savremene književnosti na italijanski jezik.
Potpisivanje Sporazuma rezultat je kontinuirane saradnje uspostavljene još 2010. godine na inicijativu italijanskog izdavača, koji je na italijanski jezik preveo i objavio više djela crnogorskih autora.
Prepoznajući vrijednost crnogorskih autora i njihovih djela, izdavačka kuća Salento Books se potpisivanjem Sporazuma obavezala da će pripremiti plan objavljivanja prevoda crnogorskih autora na italijanski jezik, te da će prevedena djela promovisati u Italiji i putem učešća na međunarodnim sajmovima knjiga. U skladu sa prijedlogom plana koji je italijanski izdavač predstavio u Ministarstvu kulture, u pripremi su i brojne aktivnosti na prevođenju. Italijanski izdavač je pokazao i veliko interesovanje za pripremu publikacije o prevodu izbora crnogorskih bajki na italijanski jezik.
———————————————————————————————–
Goranović posjetio Makedonski narodni teatar
Pavle Goranović, ministar kuture je tokom boravka u Skoplju, u društvu Elizabete Kančeske- Milevske, ministarke kulture Republike Makedonije, posjetio Makedonski narodni teatar.
Tom prilikom se sreo sa Dejanom Projkovskim, direktorom Makedonskog narodnog teatra, Igorom Durlovskim, direktorom Makedonske opere i baleta, Olgom Pango, direktoricom Baleta i Majom Čanačević, direktoricom Makedonske filharmonije.
Predstavnici jednih od najvažnijih ustanova kulture u Makedoniji su upoznali ministra Goranovića sa svojim radom i organizacijom. Naveli su da imaju odličnu saradnju s institucijama kulture i brojnim festivalima u Crnoj Gori, ali i da postoje mogućnosti za njeno dalje unapređenje. U tom smislu je predloženo da Crnogorsko narodno pozorište i Makedonski narodni teatar potpišu sporazum o saradnji, čime će formalizovati, ali i podstaći realizaciju zajedničkih projekata i aktivnosti.
Ministar Goranović je izrazio zadovoljstvo što institucije kulture dvije zemlje imaju dobru komunikaciju i naglasio da će dva ministarstva nastaviti da budu stalna podrška kako bi se ona nastavila. Bilo je riječi i o obilježavanju jubileja 1000 godina od smrti kneza Vladimira, pri čemu su se ministar Goranović i ministarka Kančeska-Milevska saglasili da postoji značajan prostor da institucije i festivali u direktnoj komunikaciji realizuju nekoliko projekata kojima bi obilježili ovaj, za naše zemlje važan jubilej.
—————————————————————————————————————————————————-
Ministar Goranović razgovarao sa ministrom kulture i turizma Republike Turske Mahirom Ünalom
Nakon sastanka Savjeta ministara kulture Jugoistočne Evrope u Istanbulu, Pavle Goranović, ministar kulture razgovarao je sa Mahirom Ünalom, ministrom kulture i turizma Republike Turske.
Tokom susreta sagovornici su razmijenili mišljenja o sastanku inicijative i ponovili da prepoznaju njen značaj za jačanje uloge kulture u društvu. Kako su istakli, ovaj okvir je dobar način za promociju i snaženje kulturnih veza zemalja Balkana. Ministri su razgovarali i o obilježavanju 10 godina nezavisnosti Crne Gore i 10 godina od obnove diplomatskih odnosa Crne Gore i Republike Turske.
Saglasili su se da je ovaj jubilej važno obilježiti u Republici Turskoj i u tom smislu predložili organizovanje programa kojima će se predstaviti Crna Gora, njeno savremeno stvaralaštvo, ali i bogato nasljeđe. Saglasili su se da je kultura temelj odnosa dvije zemlje i veza koja Crnu Goru i Tursku može jos snaznije približiti. Crna Gora je vjekovima bila mjesto susreta razlicitih civilizacija i danas je ponosna na svoje multikulturno bogatstvo, zbog čega posebnu posvećenost ima kada je kultura u pitanju, rekao je ministar Goranović. Dosadašnja saradnja među institucijama kulture, ali i savremenim stvaraocima dvije zemlje na visokom je novou i dobar je primjer kako dalje razvijati saradnju, naveli su ministri, te su istakli da će u narednom periodu biti usmjereni ka njenom daljem unapređenju.
Ministar Ünal je prihvatio poziv da uskoro posjeti Crnu Goru i da se tom prilikom potpiše Sporazum između Ministarstva kulture Crne Gore i Ministarstva kulture Republike Turske o saradnji u oblasti kulture.
Vesko Pejović